Übersetzung für "Enforcement procedure" in Deutsch
The
enforcement
procedure
is
governed
by
the
law
of
the
Member
State
of
enforcement.
Für
das
Vollstreckungsverfahren
ist
das
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
maßgebend.
TildeMODEL v2018
Once
the
borrower
has
been
notified,
a
30-day
voluntary
enforcement
procedure
follows.
Nach
der
Benachrichtigung
des
Kreditnehmers
folgt
ein
30-tägiges
freiwilliges
Vollstreckungsverfahren.
ParaCrawl v7.1
In
the
EESC’s
view,
this
could
include
the
adoption
of
common
minimum
standards,
including
a
uniform
enforcement
procedure.
Dazu
könnten
nach
Auffassung
des
EWSA
auch
die
Annahme
gemeinsamer
Mindestnormen
einschließlich
eines
einheitlichen
Vollstreckungsverfahrens
gehören.
TildeMODEL v2018
They
also
have
to
cope
with
the
language
barrier,
which
entails
additional
costs
and
delays
the
enforcement
procedure.
Sie
müssen
überdies
mit
der
Sprachbarriere
zurechtkommen,
was
zusätzliche
Kosten
und
eine
Verzögerung
des
Vollstreckungsverfahrens
nach
sich
zieht.
Europarl v8
The
enforcement
procedure
existing
in
the
Brussels
Convention,
because
of
the
length
of
time
and
cost
involved,
considerably
slowed
down
application
of
court
decisions
within
the
Union.
Das
in
dem
Brüsseler
Übereinkommen
vorgesehene
Vollstreckungsverfahren
war
wegen
seiner
Dauer
und
seiner
Kosten
ein
echtes
Hindernis
für
die
Durchsetzung
von
Entscheidungen
innerhalb
der
Union.
TildeMODEL v2018
The
law
of
the
Member
State
of
enforcement
that
governs
the
enforcement
procedure
under
Article
21(1)
on
the
suspension
of
enforcement
may
not
be
suitable
for
the
type
of
provisional
enforceability
as
envisaged
in
the
Member
State
of
origin
and
produce
the
undesired
result
of
making
a
judgement
more
easily
enforceable
abroad
than
in
the
Member
State
of
origin.
Das
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaats,
das
nach
Artikel
21
Absatz
1
für
das
Vollstreckungsverfahren
maßgebend
ist,
könnte
sich
für
die
Art
der
vorläufigen
Vollstreckung,
die
im
Ursprungsmitgliedstaat
beabsichtigt
ist,
als
ungeeignet
erweisen
und
zu
dem
unerwünschten
Ergebnis
führen,
dass
eine
Entscheidung
leichter
im
Ausland
vollstreckbar
ist
als
im
Ursprungsmitgliedstaat.
TildeMODEL v2018
As
the
enforcement
procedure
is
governed
by
the
law
of
the
Member
State
of
enforcement
and
differences
exist
between
national
laws,
difficulties
arise
with
regard
to
the
enforcement
of
parental
responsibility
decisions.
Da
für
das
Vollstreckungsverfahren
das
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
maßgebend
ist
und
Unterschiede
zwischen
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
bestehen,
treten
bei
der
Vollstreckung
von
Entscheidungen
im
Bereich
der
elterlichen
Verantwortung
Schwierigkeiten
auf.
TildeMODEL v2018
National
resolution
authorities
shall
assist
the
Board
in
the
enforcement
procedure
governed
by
the
applicable
procedural
rules
in
the
participating
Member
State.
Die
nationalen
Abwicklungsbehörden
unterstützen
den
Ausschuss
bei
der
Durchführung
des
Vollstreckungsverfahrens
gemäß
den
anwendbaren
Verfahrensbestimmungen
des
teilnehmenden
Mitgliedstaats.
DGT v2019
The
amended
proposal
also
lays
down
requirements
for
an
effective
enforcement
procedure,
including
the
possibility
to
contact
an
ombudsman
and
monitoring
and
reporting
by
Member
States.
Ferner
enthält
der
geänderte
Vorschlag
Bestimmungen
für
ein
wirksames
Durchsetzungsverfahren
mit
der
Möglichkeit,
sich
an
einen
Ombudsmann
zu
wenden,
sowie
Vorgaben
zur
Überwachung
und
Berichterstattung
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Under
no
circumstances
may
a
decision
given
in
a
Member
State
be
reviewed
as
to
its
substance
in
another
Member
State
during
the
enforcement
procedure.
Eine
in
einem
Mitgliedstaat
ergangene
Entscheidung
darf
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
während
des
Vollstreckungsverfahrens
in
der
Sache
selbst
nicht
nachgeprüft
werden.
TildeMODEL v2018
For
the
2015
Scoreboard,
initial
research26
was
carried
out
to
map
the
enforcement
procedure
and
the
time
needed
to
satisfy
claims.
Für
das
Justizbarometer
2015
wurden
erste
Untersuchungen26
durchgeführt,
um
die
Vollstreckungsverfahren
und
die
für
die
Erfüllung
von
Forderungen
benötigte
Zeit
abzubilden.
TildeMODEL v2018
Creditors
seeking
to
enforce
an
order
in
another
Member
State
are
confronted
with
different
legal
systems,
procedural
requirements
and
language
barriers
which
entail
additional
costs
and
delays
in
the
enforcement
procedure.
Gläubiger,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
einen
Vollstreckungstitel
durchsetzen
wollen,
sind
mit
unterschiedlichen
Rechtssystemen,
Verfahrensvorschriften
und
Sprachbarrieren
konfrontiert,
die
das
Vollstreckungsverfahren
verteuern
und
hinauszögern.
TildeMODEL v2018
The
enforcement
procedure
does
not
only
have
to
respect
the
creditor's
fundamental
rights
but
also
those
of
the
debtor.
Im
Vollstreckungsverfahren
müssen
nicht
nur
die
Grundrechte
des
Gläubigers,
sondern
auch
die
des
Schuldners
beachtet
werden.
TildeMODEL v2018
Having
regard
to
the
objectives
of
simplicity
and
cost-effectiveness,
the
party
seeking
enforcement
shall
not
be
required
to
have
an
authorised
representative
or
a
postal
address
in
the
Member
State
of
enforcement,
other
than
with
agents
having
competence
for
the
enforcement
procedure
in
accordance
with
the
national
law
of
that
Member
State.
Im
Hinblick
auf
die
Ziele
der
Einfachheit
und
Kosteneffizienz
sollte
die
Partei,
die
ein
Urteil
vollstrecken
lassen
will,
in
dem
Vollstreckungsmitgliedstaat
—
außer
bei
den
Stellen,
die
gemäß
dem
einzelstaatlichen
Recht
dieses
Mitgliedstaats
für
das
Vollstreckungsverfahren
zuständig
sind
—
keine
Postanschrift
nachweisen
und
auch
keinen
bevollmächtigten
Vertreter
haben
müssen.
DGT v2019
While
monitoring
of
the
use
of
radio
spectrum
by
the
selected
and
authorised
operators
of
mobile
satellite
systems
and
any
required
enforcement
action
is
undertaken
at
national
level,
it
should
remain
possible
for
the
Commission
to
define
the
modalities
of
a
coordinated
monitoring
and/or
enforcement
procedure.
Die
Überwachung
der
Frequenznutzung
durch
die
ausgewählten
und
genehmigten
Betreiber
von
Satellitenmobilfunksystemen
und
die
Ergreifung
etwaiger
Durchsetzungsmaßnahmen
erfolgt
zwar
auf
nationaler
Ebene,
dennoch
sollte
die
Kommission
weiter
die
Möglichkeit
haben,
die
Modalitäten
für
ein
koordiniertes
Überwachungs-
und
Durchsetzungsverfahren
festzulegen.
DGT v2019