Übersetzung für "Ending soon" in Deutsch
Reliance
on
coal
is
not
ending
soon.
Die
Abhängigkeit
von
der
Kohle
ist
noch
lange
nicht
zu
Ende.
News-Commentary v14
I
trust
this
project
will
be
ending
soon?
Ich
hoffe,
dieses
Projekt
endet
bald?
OpenSubtitles v2018
Preliminary
schedule
is
online,
presale
ending
soon!
Vorläufiger
Fahrplan
online,
VVK
endet!
CCAligned v1
The
first
round
of
the
tournament
would
finally
be
ending
soon.
Die
erste
Runde
des
Turniers
würden
bald
zu
Ende
gehen.
ParaCrawl v7.1
Ending
soon
Type
(A-Z)
Type
(Z-A)
Endet
bald
Typ
(A-Z)
Typ
(Z-A)
CCAligned v1
Season
of
Magic
is
ending
soon!
Die
Saison
der
Magie
endet
bald!
CCAligned v1
Freedom
and
tolerance
are
ending
soon
when
religious
regulations
are
installed.
Freiheit
und
Toleranz
enden
sehr
bald
bei
religiösen
Vorschriften.
ParaCrawl v7.1
We've
decided,
on
this
day
of
idleness,
to
go
the
Munch
exhibition,
which
is
ending
soon.
Wir
wollen
an
diesem
Tag
des
Nichtstuns
in
die
Munch-Ausstellung,
die
bald
endet.
OpenSubtitles v2018
It
will
be
ending
soon,
and
they
will
move
to
another
street.
Es
wird
bald
vorbei
sein,
dann
werden
sie
äh...
in
eine
andere
Straße
wandern.
OpenSubtitles v2018
The
Belgian
crew
remained
complete
on
board,
hoping
for
a
soon
ending
of
the
war.
Die
belgische
Besatzung
bleibt
vollzählig
an
Bord
und
hofft
auf
das
Ende
des
Krieges.
ParaCrawl v7.1
Addressing
the
conference
in
Guimaraes,
Mr.
Millan
said
there
were
good
prospects
for
the
industry's
future
in
spite
of
the
ending
soon
of
the
Multi
Fibre
Agreement
and
increased
competition
from
Eastern
European
producers.
Auf
der
Konferenz
in
Guimaraes
erklaerte
Herr
Millan,
die
Zukunftsaussichten
fuer
die
Textilindustrie
seien
gut,
obwohl
das
Multifaserabkommen
bald
ablaufe
und
eine
verstaerkte
Konkurrenz
von
osteuropaeischen
Herstellern
zu
verzeichnen
sei.
TildeMODEL v2018
The
last
time
I
was
here,
you
said
my
song
would
be
ending
soon,
and
I'm
in
no
hurry
for
that.
Das
letzte
Mal
als
ich
hier
war,
sagtest
du,
dass
mein
Lied
bald
endet,
und
damit
habe
ich
es
nicht
eilig.
OpenSubtitles v2018
My
stay
in
Bielefeld
is
ending
soon
and
there
are
still
missing
study-
and/or
examination
performances
in
my
transcript.
Mein
Aufenthalt
in
Bielefeld
endet
bald
und
es
sind
noch
nicht
alle
Studien-
und
Prüfungsleistungen
in
meinem
Transcript
verzeichnet.
ParaCrawl v7.1
Tonight
there
is
no
question
of
ending
it
so
soon
and
I
head
left
taking
me
away
from
home.
Heute
Abend
gibt
es
keine
Frage
des
Endes
es
so
bald
und
ich
gehe
mich
weg
von
Haus
nach
links
nehmen
voran.
ParaCrawl v7.1
However,
said
discharge
is
rapidly
ending,
namely
as
soon
as
a
low
pressure
has
formed
within
the
liquid
container
20
that
is
balanced
with
the
weight
of
the
liquid
12
.
Dieser
Austrag
endet
jedoch
recht
schnell,
nämlich
sobald
sich
im
Flüssigkeitsbehälter
20
ein
Unterdruck
gebildet
hat,
der
mit
der
Gewichtskraft
der
Flüssigkeit
12
im
Gleichgewicht
steht.
EuroPat v2