Übersetzung für "End carriage" in Deutsch
Lateral
holding
jaws
25
are
provided
on
the
leading
end
of
the
carriage
19
.
Am
vorderen
Ende
des
Schlittens
19
sind
seitliche
Haltebacken
25
vorgesehen.
EuroPat v2
At
the
lower
end
of
the
carriage
is
a
load-receiving
means
for
the
containers.
Am
unteren
Ende
des
Schlittens
befindet
sich
ein
Lastaufnahmemittel
für
die
Container.
EuroPat v2
The
guide
rod
62
is
fixedly
connected
at
one
end
to
the
carriage
54
.
Die
Führungsstange
62
ist
an
einem
Ende
fest
mit
dem
Schlitten
54
verbunden.
EuroPat v2
To
this
end
the
sliding
carriage
is
coupled
to
a
drive.
Der
Schlitten
ist
dazu
mit
einem
Antrieb
gekoppelt.
EuroPat v2
The
animal
has
to
stay
in
the
corridor
or
at
the
end
of
the
carriage.
Das
Tier
muss
im
Zwischenraum
oder
am
Ende
des
Waggons
bleiben.
ParaCrawl v7.1
A
ventilation
lever
88
is
pivotally
joined
to
the
front
end
of
sliding
carriage
87
by
a
hinge
pin
89.
Am
vorderen
Ende
des
Schlittens
87
ist
ein
Ausstellhebel
88
über
einen
Gelenkstift
89
verschwenkbar
angelenkt.
EuroPat v2
The
end
of
the
carriage
48
which
faces
the
vertical
angle
arm
31
forms
a
bend
52.
Das
dem
vertikalen
Winkelschenkel
31
zugekehrte
Ende
des
Schlittens
48
bildet
eine
Abwinklung
52
aus.
EuroPat v2
In
the
front
end
position,
the
carriage
22
remains
until
the
next
stitch
is
carried
out.
In
der
vorderen
Endstellung
verbleibt
der
Schlitten
22
solange,
bis
der
nächste
Stich
ausgeführt
wird.
EuroPat v2
The
scanned
barcode
and
QR
code
must
contain
digital
information
and
the
end
carriage
return
symbol.
Der
gescannte
Barcode
und
QR-Code
muss
digitale
Informationen
enthalten
und
das
Ende
Wagenrücklauf
Symbol.
ParaCrawl v7.1
The
current
collector
unit
1
is
located
on
the
front
end
of
the
carriage
7,
that
is,
in
FIG.
Die
Stromabnehmereinheit
1
ist
am
vorderen
Ende
des
Schlittens
7
angeordnet,
also
in
Fig.
EuroPat v2
To
this
end,
the
positioning
carriage
3128
is
moved
into
a
corresponding
position
on
the
carriage
3074
.
Hierzu
wird
der
Positionierschlitten
3128
in
eine
entsprechende
Position
auf
dem
Schlitten
3074
verfahren.
EuroPat v2
To
this
end,
the
carriage
17
is
solidly
connected,
via
a
connecting
member
19,
to
the
drink
outflow
unit
6
.
Der
Schlitten
17
steht
hierzu
über
ein
Verbindungsglied
19
mit
der
Getränkeauslaufeinheit
6
in
fester
Verbindung.
EuroPat v2
They
can
be
found
in
the
door
modules,
that
is
to
say,
the
boarding
areas
located
at
each
end
of
the
carriage.
Sie
befinden
sich
in
den
Türmodulen,
sprich
den
Einstiegsbereichen
am
Anfang
und
Ende
jedes
Mittelwagens.
ParaCrawl v7.1
Syrp
Magic
Carpet
End
Caps
and
Carriage
(0013-0001)
was
placed
in
your
shopping
cart.
Syrp
Magic
Carpet
Endkappen
und
Schlitten
(0013-0001)
wurde
in
Ihren
Warenkorb
gelegt.
ParaCrawl v7.1
The
contact
pin
87
is
attached
to
the
bottom
of
the
bracket
54
at
the
front
end
of
the
carriage
37.
Der
Kontaktzapfen
87
ist
an
der
Unterseite
des
Bügels
54
am
vorderen
Ende
des
Schlittens
37
angebracht.
EuroPat v2
The
other
end
of
the
head
support
arm
13
is
coupled
to
the
adjacent
end
of
the
carriage
base
10
by
a
pivot
hinge
spring
134
which
permits
pivoting
movements
away
from
the
fixed
lower
magnetic
head
11.
Das
andere
Ende
des
Kopftragarms
13
ist
mit
dem
entsprechenden
Ende
der
Grundplatte
10
durch
eine
ein
Scharnier
bildende
Feder
134
verbunden,
die
eine
Drehbewegung
weg
vom
festen
unteren
Magnetkopf
11
ermöglicht.
EuroPat v2
This
bearing
block
14
is
attached
to
the
upstanding
end
of
the
carriage
base
10
by
hex
nuts
151
and
152
respectively,
which
end
of
the
base
is
forming
the
head
load
stop
101.
Dieser
Trägerblock
14
ist
an
einem
hervorstehenden
Ende
der
Grundplatte
10,
die
den
Ladeanschlag
101
bildet,
mittels
Schraubenmuttern
151
und
152
befestigt.
EuroPat v2
In
operation
it
was
found
to
be
necessary
to
incorporate
a
second
nozzle
at
the
end
of
the
carriage,
to
spray
the
mouth
of
the
torehole.
Im
Betrieb
hat
es
sich
als
notwendig
erwiesen,
eine
zweite
Düse
am
Ende
der
Bohrlafette
anzubringen,
die
den
Bohrlochmund
besprüht.
EUbookshop v2
The
sample
carrier
16
is
held
between
a
pair
of
graphite
contacts
94,
96,
which
are
attached
to
the
front
end
of
the
carriage
78.
Der
Probenträger
16
ist
zwischen
einem
Paar
von
Graphitkontakten
94,
96
gehalten,
die
an
dem
vorderen
Ende
des
Schlittens
78
angebracht
sind.
EuroPat v2