Übersetzung für "Empathise with" in Deutsch

I thought you'd empathise with that.
Ich dachte, du könntest das nachfühlen.
OpenSubtitles v2018

I empathise with you, Dr Weir.
Ich verstehe Sie, Dr. Weir.
OpenSubtitles v2018

That’s why we empathise with and carefully safeguard your dreams.
Deshalb verstehen wir es, Ihre Träume zu verstehen und sorgfältig zu schützen.
ParaCrawl v7.1

The ability to empathise with specific localities and situations is another important aspect.
Die Fähigkeit, sich in Örtlichkeiten und Situationen einzufühlen, ist ebenfalls gefragt.
ParaCrawl v7.1

In Kampen Dinie Boogaart learned how to empathise with the model during model drawing.
In Kampen lernte Boogaart beim Modellzeichnen, sich ins Modell hineinzuversetzen.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, it also promotes creativity and the ability to empathise with others.
Ganz nebenbei werden die Kreativität gefördert sowie die Fähigkeit sich in andere hineinzuversetzen.
ParaCrawl v7.1

You should empathise with others and show solidarity.
Man soll sich in andere einfühlen und solidarisch sein.
ParaCrawl v7.1

I empathise with the suffering of people who lost their relatives in the Holocaust.
Ich fühle mit den Menschen, die im Holocaust ihre Verwandten verloren haben.
ParaCrawl v7.1

You empathise with your candidate's doubts, you condole their fear, you elate at their revelation.
Man versteht die Zweifel der Anwärter, beruhigt sie, erfreut sich ihrer Offenbarung.
OpenSubtitles v2018

Kim Yeo-jin had an amazing ability to understand the script and empathise with her role.
Kim Yeo-jin hatte einen beeindruckenden Zugang zum Drehbuch und konnte sich mühelos in die Rolle einfühlen.
ParaCrawl v7.1

They empathise with the refugees.
Sie fühlen mit den Flüchtlingen.
ParaCrawl v7.1

As a representative of a national minority community, I empathise with the plight of the Tibetan people, and ask my fellow Members to support with their votes Tibet's peaceful efforts along the path to autonomy.
Als Vertreter einer nationalen Minderheit kann ich die Notlage, in der sich das tibetische Volk befindet, nachfühlen und fordere meine Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten auf, Tibet bei seinen friedlichen Anstrengungen auf dem Pfad hin zur Autonomie zu unterstützen.
Europarl v8

I can empathise and sympathise with the family in particular, because only a week ago, we had a similar experience in difference circumstances, where a beautiful 27-year-old girl from Ireland on her honeymoon in Mauritius was killed in her own bedroom when she walked in on staff who were robbing her room.
Ich kann insbesondere mit der Familie mitfühlen, weil wir erst vor einer Woche eine ähnliche Erfahrung unter anderen Umständen hatten, als eine schöne 27-jährige Frau aus Irland auf ihrer Hochzeitsreise auf Mauritius in ihrem eigenen Schlafzimmer getötet wurde, als sie Hotelangestellte dabei erwischte, wie sie ihr Zimmer ausraubten.
Europarl v8

So I can really empathise with those who feel passionately about the need to be able to bring animals freely throughout Europe subject to the conditions being laid down today and I welcome the report here before us.
Ich fühle mich also wirklich mit jenen verbunden, die leidenschaftlich gern die Möglichkeit hätten, mit ihren Heimtieren zu den heute niedergelegten Bedingungen frei durch Europa zu reisen, und ich begrüße den uns vorliegenden Bericht.
Europarl v8

I, too, have visited one part of divided Kashmir and empathise with the plight of the Kashmiri people, especially following the tragic impact of the earthquake.
Auch ich habe einen Teil des geteilten Kaschmirs bereist und fühle mit der Not der kaschmirischen Bevölkerung, insbesondere nach den tragischen Folgen des Erdbebens.
Europarl v8

It is truly a great human tragedy, and we empathise with the population of the stricken areas and with the entire Chinese nation.
Es ist eine wirklich große menschliche Tragödie, und wir fühlen mit der Bevölkerung und dem ganzen chinesischen Volk.
Europarl v8

I believe the role of language goes even deeper than this: it is about our relationship with our fellow human beings and how we empathise with them.
Ich bin der Überzeugung, dass die Rolle der Sprache noch darüber hinausgeht: Es geht um unsere Beziehung zu unseren Mitmenschen und darum, wie wir mit ihnen mitfühlen.
TildeMODEL v2018

On the whole, fine flying birds have negligible walking ability and it is not easy to empathise with an ostrich.
Vögel, die gut fliegen, laufen im Allgemeinen weniger gut, es ist nicht leicht, sich in einen Straußen einzufühlen.
OpenSubtitles v2018

I have learned to quickly see the world through the eyes of other people, to empathise with people in a wide variety of problem situations and to understand them.
Ich habe gelernt, sehr schnell die Welt mit den Augen eines anderen zu sehen, mich in unterschiedlichste Probleme einzufühlen und sie zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe