Übersetzung für "Elitist" in Deutsch
Others
say
that
it
is
an
illegitimate,
authoritarian
and
elitist
State.
Andere
meinen,
Kolumbien
sei
ein
autoritärer
und
elitärer
Unrechtstaat.
Europarl v8
I
have
the
impression
that
your
approach
is
quite
technocratic
and
elitist.
Ich
halte
Ihren
Ansatz
für
ausgesprochen
technokratisch
und
elitär.
Europarl v8
This
notion
of
the
elitist
appeaser
is
not
confined
to
the
Netherlands.
Diese
Vorstellung
des
elitären
Beschwichtigers
ist
nicht
nur
auf
die
Niederlande
begrenzt.
News-Commentary v14
Freedom
of
expression
and
other
fundamental
rights
are
not
elitist
luxuries,
as
authoritarians
claim.
Meinungsfreiheit
und
andere
Grundrechte
sind
kein
elitärer
Luxus
wie
Autoritäre
behaupten.
News-Commentary v14
And
what
happens
when
an
invulnerable
cheater
comes
up
against
an
elitist
corporate
dictator?
Und
was,
wenn
ein
unantastbarer
Betrüger
auf
einen
elitären
Diktator
trifft?
OpenSubtitles v2018
Don't
listen
to
him,
Stefan.
Nik's
an
elitist.
Hmm.
Hör
nicht
auf
ihn,
Stefan,
Nik
ist
elitär.
OpenSubtitles v2018
Jeez,
I'll
take
"elitist"
for
500,
Alex.
Mensch,
ich
nehme
"überheblich"
für
500,
Alex.
OpenSubtitles v2018
That's
very
elitist
of
you.
Das
ist
sehr
überheblich
von
dir.
OpenSubtitles v2018
The
point
that
Violet
makes
is
that
they
can't
be
elitist.
Violet
behauptet,
sie
wären
nicht
elitär.
OpenSubtitles v2018
Since
working
there,
you've
been
elitist
and
private
and
distant!
Seit
du
da
arbeitest,
bist
du
elitär
und
zurückgezogen
und
distanziert!
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
wrong
with
being
an
elitist.
Elitär
sein,
ist
nichts
Schlimmes.
OpenSubtitles v2018