Übersetzung für "Egf" in Deutsch

This is the third time that the EGF has been mobilised in 2011.
Dies ist das dritte Mal, dass der EGF 2011 mobilisiert wurde.
Europarl v8

In my opinion, we are letting some opportunities go to waste with the present mobilisation of the EGF.
Meiner Meinung nach vergeuden wir einige Chancen mit der gegenwärtigen Inanspruchnahme des EGF.
Europarl v8

The annual budget available for the EGF is EUR 500 million.
Das für den EGF verfügbare jährliche Budget beläuft sich auf 500 Mio. EUR.
Europarl v8

The EGF should be used equitably by all Member States.
Der EGF sollte von allen Mitgliedstaaten fair genutzt werden.
Europarl v8

The EGF must be more flexible if we want to avoid drowning in uncertainty.
Der EGF muss flexibler werden, wenn wir eine zerstörerische Unsicherheit verhindern möchten.
Europarl v8

The EGF is also part of the European social model.
Auch der EGF ist ein Teil des europäischen Sozialmodells.
Europarl v8

The EGF should be a source of rapid assistance.
Der EGF sollte eine Quelle schneller Hilfe sein.
Europarl v8

We now have the EGF to react to such crises.
Mit dem EGF können wir jetzt auf derartige Krisen reagieren.
Europarl v8

The EGF as an instrument of EU solidarity has a complementary function.
Der EGF hat als Solidaritätsinstrument der EU eine ergänzende Funktion.
TildeMODEL v2018

The EGF has a complementary function.
Der EGF hat eine ergänzende Funktion.
TildeMODEL v2018

EGF should not interfere with these programmes.
Der EGF sollte nicht mit diesen Programmen in Konflikt geraten.
TildeMODEL v2018

The EGF should be restricted to financing various kinds of infrastructure and framework conditions.
Der EGF sollte sich auf die Finanzierung verschiedener Infra­strukturen und Rahmenbedingungen beschränken.
TildeMODEL v2018

The EGF should restrict itself to financing infrastructure of different kinds and to framework conditions.
Der EGF sollte sich auf die Finanzierung verschiedener Infra­strukturen und Rahmenbedingungen beschränken.
TildeMODEL v2018

The impact assessment considered three options for the EGF:
Bei der Folgenabschätzung wurden drei Hauptoptionen für den EGF untersucht:
TildeMODEL v2018

The EGF intervenes at the request of a Member State.
Der EGF interveniert auf Anfrage eines Mitgliedstaats.
TildeMODEL v2018

The EGF should primarily restrict itself to financing infrastructure of different kinds and to framework conditions
Der EGF sollte sich hauptsächlich auf die Finanzierung verschiedener Infra­strukturen und Rahmenbedingungen beschränken.
TildeMODEL v2018

The EGF will only intervene at the request of a Member State.
Der EGF wird ausschließlich auf Ersuchen eines Mitgliedstaats tätig.
TildeMODEL v2018