Übersetzung für "Eff" in Deutsch
It
is
only
from
within
the
EFF.
Es
ist
nur
das
aus
dem
EFF.
Europarl v8
They
are
outlined
extensively
in
both
the
CMO
and
in
the
EFF.
Sie
werden
sowohl
in
der
GMO
als
auch
im
EFF
ausführlich
dargestellt.
Europarl v8
We
are
not
just
making
use
of
EFF
funds.
Wir
nehmen
nicht
einfach
nur
EFF-Mittel
in
Anspruch.
Europarl v8
I
welcome
the
focus
on
sustainability
within
the
Commission’s
EFF
proposals.
Ich
begrüße
die
Betonung
der
Nachhaltigkeit
in
den
Vorschlägen
der
Kommission
zum
EFF.
Europarl v8
By
31
May
2014,
only
79
%
of
the
EFF
had
been
committed.
Am
31.
Mai
2014
waren
lediglich
79
%
der
EFF-Mittel
gebunden.
TildeMODEL v2018
Investments
in
aquaculture
were
the
second
largest
for
the
EFF,
behind
processing.
Aquakulturinvestitionen
waren
nach
der
Verarbeitung
der
zweitgrößte
Investititonsposten
für
den
EFF.
TildeMODEL v2018
Aquaculture
measures
constitute
one
of
the
largest
areas
of
investment
for
the
EFF.
Aquakulturmaßnahmen
sind
einer
der
größten
Investitionsbereiche
des
EFF.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
EFF
lacks
focus
on
the
CFP
strategic
priorities.
Darüber
hinaus
ist
der
EFF
unzureichend
auf
die
strategischen
Prioritäten
der
GFP
ausgerichtet.
TildeMODEL v2018
Axis
2:
aquaculture
measures
are
the
second
largest
areas
of
investment
for
the
EFF
after
processing.
Achse
2:
Aquakulturmaßnahen
sind
nach
der
Verarbeitung
der
zweitgrößte
Investitionsbereich
des
EFF.
TildeMODEL v2018
This
table
shows
a
significant
reshuffling
of
EFF
commitments.
Die
Tabelle
zeigt
eine
erhebliche
Umschichtung
der
EFF-Mittelbindungen.
TildeMODEL v2018
This
also
confirms
a
concentration
trend
for
EFF
commitments.
Dies
bestätigt
auch
einen
Trend
zur
Konzentration
bei
den
EFF-Mittelbindungen.
TildeMODEL v2018
Few
errors
have
been
reported
for
the
FIFG
and
EFF.
Es
wurden
nur
wenige
Fehler
für
FIAF
und
EFF
gemeldet.
TildeMODEL v2018
Most
of
these
measures
qualify
for
financial
assistance
from
the
EFF.
Die
meisten
derartigen
Maßnahmen
können
mit
Mitteln
aus
dem
EFF
finanziell
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018