Übersetzung für "Economic record" in Deutsch

But on the fundamental questions of economic management, the record is far less positive.
In grundlegenden Fragen des ökonomischen Managements sind die Ergebnisse allerdings weit weniger positiv.
News-Commentary v14

The country's already mediocre economic record is set to worsen further.
Die nur mittelmäßige wirtschaftliche Bilanz des Landes wird sich verschlechtern.
ParaCrawl v7.1

I have doubts about the efficiency of the red tape and I question the objectivity of the intention to produce environmental economic accounts, to record material flows and to evaluate individual products, including plants, in terms of CO2 emissions.
Ich bezweifle die Effizienz des bürokratischen Aufwands und ich stelle die Objektivität des Vorhabens in Frage, umweltökonomische Gesamtbilanzen zu erstellen, Materialflüsse zu erfassen und Bewertungen einzelner Produkte und sogar Pflanzen gerade in Bezug auf CO2-Emissionen vorzunehmen.
Europarl v8

Due to the current crisis and the drastic public spending restrictions, Member States are finding it increasingly difficult to record economic growth.
Aufgrund der gegenwärtigen Krise und der einschneidenden Beschränkungen bei den öffentlichen Ausgaben fällt es den Mitgliedstaaten zunehmend schwerer, ein Wirtschaftswachstum zu verzeichnen.
Europarl v8

Our indigenous fossil fuel supplies – peat and natural gas – have been rapidly depleting since 1995, while record economic and industrial growth has pushed up demand.
Unsere einheimischen Vorräte an fossilen Brennstoffen – Torf und Erdgas – schwinden seit 1995 sehr rasch, während ein nie da gewesenes wirtschaftliches und industrielles Wachstum die Nachfrage in die Höhe getrieben hat.
Europarl v8

But, despite the government’s catastrophic economic and ethical record, opinion polls indicate a lead of only about four percentage points for l’Unione—too small, given the high number of undecided voters, to predict the election’s outcome.
Aber trotz aller katastrophalen Wirtschaftsdaten und ethischer Probleme, weisen Meinungsumfragen für l’Unione nur einen knappen Vorsprung von vier Prozentpunkten aus – zu wenig, angesichts der großen Zahl unentschlossener Wähler, um den Wahlausgang zu prognostizieren.
News-Commentary v14

They voted for Kuchma not because they approve of his policies -- his administration's economic record is dismal -- but because they did not want to see a return of communism.
Sie hatten für Kuchma gestimmt, nicht weil sie seine Politik billigten - die Bilanz seiner ökonomischen Erfolge ist nämlich sehr trostlos -, sondern weil sie keine Rückkehr zum Kommunismus wollten.
News-Commentary v14

In Poland, the center-right Civic Platform had an excellent economic record but was widely perceived as having become complacent after many years in power.
In Polen konnte die mitte-rechts-ausgerichtete Bürgerplattform zwar auf ausgezeichnete Wirtschaftsdaten verweisen, wurde aber nach vielen Jahren an der Macht weithin als selbstgefällig wahrgenommen.
News-Commentary v14

Member States are encouraged to facilitate and improve tax collection by using the possibilities provided by collaborative platforms, as these already record economic activity.
Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, die Steuerbeitreibung zu erleichtern und zu verbessern, indem sie die von kollaborativen Plattformen gebotenen Möglichkeiten nutzen, da diese bereits Wirtschaftstätigkeiten erfassen.
TildeMODEL v2018

Reflecting the lag with which employment reacts to economic recovery, record unemployment has now started to come down but employment performance remains unsatisfactory.
Durch die zeitliche Verzögerung, mit der der Arbeitsmarkt auf den wirtschaftlichen Aufschwung reagiert, beginnt die Rekordarbeitslosigkeit jetzt zu sinken, doch die Bilanz der Beschäftigung bleibt unzureichend.
TildeMODEL v2018

The third section of the Report considers the economic development record in those regions eligible for assistance under the Structural Funds, and previews the development of the Structural Funds to the end of the decade.
Im dritten Abschnitt des Berichts wird die wirtschaftliche Entwicklung der im Rahmen der Strukturfonds geförderten Regionen dargelegt und ein Ausblick auf die Entwicklung der Strukturfonds bis zum Ende des Jahrzehnts gegeben.
TildeMODEL v2018

It shall also pioneer the development of reliable indicators able to meet the challenges of the 21st century, namely measuring environmental sustainability, quality of life and social cohesion, and record economic activity in the tertiary sector and the social economy.
Es leistet Pionierarbeit durch die Ausarbeitung verlässlicher Indikatoren, mit denen den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts begegnet werden kann, d. h. Messung der Umweltverträglichkeit, der Lebensqualität und des sozialen Zusammenhalts, sowie die Wirtschaftstätigkeit im tertiären Sektor und in der Sozialwirtschaft erfassen.
DGT v2019

Collaborative economy platforms should fully cooperate with national authorities to record economic activity and facilitate tax collection.
Die Plattformen der kollaborativen Wirtschaft sollten uneingeschränkt mit den nationalen Behörden kooperieren, um Wirtschaftstätigkeiten zu erfassen und die Steuererhebung zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

Despite signs of a pick-up in economic activity in the second half of 2003, the euro area is set to record economic growth significantly below potential for the third year in a row.
Trotz der Anzeichen für eine Konjunkturbelebung in der zweiten Jahreshälfte 2003 dürfte das Wirtschaftswachstum des Euro-Gebiets in diesem Jahr zum dritten Mal in Folge deutlich unter der Potenzialrate liegen.
TildeMODEL v2018

But the basis for the public’s critical assessment of EU policies is slow economic growth and record levels of unemployment.
Doch die Grundlage für die kritische Bewertung von EU-Politiken seitens der Öffentlichkeit sind das langsame Wirtschaftswachstum und die enorm hohen Arbeitslosenquoten.
EUbookshop v2