Übersetzung für "Echr" in Deutsch
I
very
much
doubt
that
the
ECHR
will
always
pass
neutral
and
appropriate
judgments.
Ich
wage
zu
bezweifeln,
dass
der
EGMR
immer
neutral
und
zweckmäßig
urteilt.
Europarl v8
In
particular,
the
retention
of
data
will
probably
be
incompatible
with
the
ECHR,
too.
Nicht
zuletzt
wird
wohl
auch
die
Vorratsdatenspeicherung
mit
der
EMRK
unvereinbar
sein.
Europarl v8
In
fact,
why
do
we
not
adopt
the
ECHR
instead
of
the
Charter
straight
away?
Warum
nehmen
wir
eigentlich
anstelle
der
Grundrechtecharta
nicht
gleich
die
EMRK?
Europarl v8
Moreover,
this
proposal
contains
basic
standards
that
are
already
enshrined
in
the
ECHR.
Überdies
enthält
dieser
Vorschlag
Grundnormen,
die
bereits
in
der
EMRK
verankert
sind.
Europarl v8
Our
Member
States'
constitutions
and
the
ECHR
prove
that.
Die
Verfassungen
unserer
Mitgliedstaaten
und
die
EMRK
beweisen
dies.
Europarl v8
The
intention
is
to
promote
compliance
as
a
consistent
standard,
rather
than
to
duplicate
the
ECHR.
Wir
wollen
damit
die
Befolgung
einheitlicher
Normen
propagieren
und
nicht
die
EMRK
kopieren.
Europarl v8
ECHR
is
composed
of
one
judge
for
each
of
the
47
countries
having
ratified
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Jeder
der
47
Unterzeichnerstaaten
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
entsendet
einen
Richter
an
den
EGMR.
ELRA-W0201 v1
Article
14
ECHR
(Prohibition
of
discrimination)
provides:
Artikel
14
EMRK
(Verbot
der
Diskriminierung)
bestimmt
Folgendes:
TildeMODEL v2018
Article
1
ECHR
(Obligation
to
respect
human
rights)
provides:
Artikel
1
EMRK
(Schutzgarantie
der
Vertragsstaaten)
bestimmt
Folgendes:
TildeMODEL v2018
The
right
to
information
is
not
explicitly
mentioned
in
the
ECHR.
Das
Recht
auf
Belehrung
wird
in
der
EMRK
nicht
ausdrücklich
erwähnt.
TildeMODEL v2018
It
is
clear
that
the
Rome
Statute
goes
somewhat
further
than
the
ECHR.
Das
Römische
Statut
geht
somit
eindeutig
weiter
als
die
EMRK.
TildeMODEL v2018
These
domestic
legal
aid
regimes
must
be
in
line
with
the
Charter
and
the
ECHR.
Die
innerstaatlichen
Prozesskostenhilfe-Regelungen
müssen
mit
der
Charta
und
der
EMRK
in
Einklang
stehen.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
the
proposal
is
a
further
development
of
Article
5
ECHR.
Diesbezüglich
ist
der
Vorschlag
also
eine
Weiterentwicklung
von
Artikel
5
EMRK.
TildeMODEL v2018
Some
consider
that
the
ECHR
already
exists
as
a
statement
of
rights.
Einige
meinen,
die
EMRK
stelle
bereits
eine
Aufzählung
der
Rechte
dar.
TildeMODEL v2018
This
right
is
well
established
–
it
is
contained
in
the
ECHR
as
well
as
in
other
instruments
set
out
below.
Dieses
Recht
ist
in
der
EMRK
und
anderen
nachstehend
genannten
Übereinkünften
fest
verankert.
TildeMODEL v2018
This
is
a
requirement
under
the
Charter
and
the
ECHR.
Dieses
Erfordernis
ist
sowohl
in
der
Charta
als
auch
in
der
EMRK
verankert.
TildeMODEL v2018