Übersetzung für "Each one of us" in Deutsch

We must proclaim the fundamental rights of each and every one of us.
Wir müssen die Grundrechte eines jeden Menschen proklamieren.
Europarl v8

Language represents for each one of us the most direct expression of our culture.
Die Sprache ist für uns alle der direkteste Ausdruck unserer Kultur.
Europarl v8

Each one of us is a part of the European Union.
Jeder von uns ist ein Teil.
Europarl v8

Each one of us has too many unemployed people amongst his or her constituents.
Jeder von uns hat unter seinen Wählerinnen und Wählern viele arbeitslose Menschen.
Europarl v8

Each one of us would protect Serbian children in the same way as we would Kosovar or Albanian children.
Jeder würde serbische Kinder genauso schützen, wie kosovarische oder albanische Kinder.
Europarl v8

There is an obligation on each and every one of us to support that change.
Jeder Einzelne von uns hat die Pflicht, diese Veränderungen zu unterstützen.
Europarl v8

It is not just the United States which suffered - each one of us has been affected.
Damals wurden nicht nur die Vereinigten Staaten, sondern jeder von uns getroffen.
Europarl v8

Each and every one of us is wondering what further action can be taken.
Ein jeder von uns fragt sich, welche weiteren Aktionen wir unternehmen können.
Europarl v8

For each and every one of us, that task begins at home.
Diese Aufgabe beginnt für jeden bei sich daheim.
Europarl v8

But each and every one of us must have conviction from the outset.
Aber jeder von uns muss von Anfang an diese Überzeugung haben.
Europarl v8

Upon each one of us there rests a small part of the responsibility for this injustice.
Jeder von uns trägt ein Stück Verantwortung für diese Ungerechtigkeit.
Europarl v8

Let each and every one of us assume our responsibilities because the world does not stop.
Jeder muss seine Verantwortung übernehmen, denn die Welt steht nicht still.
Europarl v8

Each and everyone one of us therefore lives with it, whatever our nationality may be.
Damit müssen wir uns alle abfinden, unabhängig von unserer Staatsangehörigkeit.
Europarl v8

Well this is a record we already hold, each and every one of us.
Das ist ein Rekord den wir bereits halten, jeder einzelne von uns.
GlobalVoices v2018q4

Each one of us is a victim of patriarchy.
Jede von uns ist ein Opfer des Patriarchats.
GlobalVoices v2018q4

My mom had specified the chores that each one of us had to do.
Meine Mutter hatte festgelegt, welche Haushaltsaufgaben jeder von uns zu verrichten hatte.
Tatoeba v2021-03-10

With voices from each one of us, politics can change!
Mit den Stimmen jedes Einzelnen von uns kann man Politik ändern!
GlobalVoices v2018q4

Finally Mr MEYER-HORN stressed that monetary policy concerned each and every one of us.
Abschließend betonte Herr MEYER-HORN, daß das Thema Währungspolitik jeden angehe.
TildeMODEL v2018

To each one of us, she's somebody special.
Sie ist für jeden was anderes.
OpenSubtitles v2018

Each one of us will listen to his own heart... and to his brain, too.
Ein jeder von uns befragt sein Herz, und seinen Verstand.
OpenSubtitles v2018

From this point of view, each one of us must act responsibly.
Dieser Gesichtspunkt verlangt verantwortungsbewusstes Handeln von jedem von uns.
TildeMODEL v2018

Each one of us has to walk this path for himself, but no one walks it alone.
Jeder geht ihn für sich und doch geht keiner allein.
OpenSubtitles v2018