Übersetzung für "Each every" in Deutsch
We
must
proclaim
the
fundamental
rights
of
each
and
every
one
of
us.
Wir
müssen
die
Grundrechte
eines
jeden
Menschen
proklamieren.
Europarl v8
So
let
me
thank
each
and
every
one
of
you.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
allen
danken.
Europarl v8
Twenty-two
thousand
children
do
not
need
to
die
each
day,
every
day.
Es
müssen
nicht
jeden
Tag
zweiundzwanzigtausend
Kinder
sterben.
Europarl v8
Twenty-two
thousand
children
die
each
day,
every
day,
a
short
plane
journey
from
this
building.
Zweiundzwanzigtausend
Kinder
sterben
jeden
Tag,
eine
kurze
Flugreise
von
diesem
Gebäude
entfernt.
Europarl v8
We
should,
if
anything,
debate
the
constitutions
of
each
and
every
Member
State.
Wir
sollten,
wenn
überhaupt,
die
Verfassungen
jedes
einzelnen
Mitgliedstaats
diskutieren.
Europarl v8
Second,
we
need
very
importantly
to
support
public
information
campaigns
in
each
and
every
one
of
the
CITES
partner
countries.
Zweitens
müssen
wir
dringend
öffentliche
Aufklärungskampagnen
in
allen
CITES-Partnerstaaten
unterstützen.
Europarl v8
Each
and
every
Member
is
aware
of
the
implications
of
that.
Jeder
einzelne
Abgeordnete
kennt
ja
die
Konsequenzen,
die
damit
verbunden
sind.
Europarl v8
Each
and
every
Member
is
entitled
to
propose
amendments
to
the
Rules
of
Procedure.
Jeder
einzelne
Abgeordnete
ist
befugt,
eine
Änderung
der
Geschäftsordnung
zu
beantragen.
Europarl v8
People
were
artificially
opposed
to
each
other
at
every
level
of
society
and
in
every
field.
Die
Menschen
wurden
in
allen
Gesellschaftschichten
und
-bereichen
in
künstlichen
Gegensätzen
gehalten.
Europarl v8
Mr
President,
good
evening
to
each
and
every
one
of
you.
Herr
Präsident,
ich
wünsche
Ihnen
allen
einen
guten
Abend.
Europarl v8
Water
quality
is
obviously
a
vital
matter
of
concern
for
each
and
every
European
citizen.
Die
Wasserqualität
ist
ganz
offensichtlich
von
lebenswichtigem
Interesse
für
jeden
Bürger
Europas.
Europarl v8
An
engine
need
not
be
mapped
before
each
and
every
test
cycle.
Ein
Motor
muss
nicht
vor
jedem
einzelnen
Prüfzyklus
abgebildet
werden.
DGT v2019
Each
and
every
one
may
have
its
own
model.
Jeder
kann
ein
eigenes
Modell
haben.
Europarl v8
I
congratulate
each
and
every
one
of
them
on
their
election.
Ich
beglückwünsche
jeden
Einzelnen
von
Ihnen
zu
seiner
Wahl.
Europarl v8
There
is
an
obligation
on
each
and
every
one
of
us
to
support
that
change.
Jeder
Einzelne
von
uns
hat
die
Pflicht,
diese
Veränderungen
zu
unterstützen.
Europarl v8
These
offices
operate
in
each
and
every
Member
State
and
are
familiar
with
the
debate.
Derartige
Vertretungen
befinden
sich
in
jedem
Mitgliedstaat
und
sind
mit
der
Debatte
vertraut.
Europarl v8
For
each
and
every
one
of
us,
that
task
begins
at
home.
Diese
Aufgabe
beginnt
für
jeden
bei
sich
daheim.
Europarl v8
Not
every
document
the
Commission
produces
should
deal
with
each
and
every
issue.
Nicht
jedes
von
der
Kommission
vorgelegte
Dokument
muss
alle
Aspekte
beleuchten.
Europarl v8
But
each
and
every
one
of
us
must
have
conviction
from
the
outset.
Aber
jeder
von
uns
muss
von
Anfang
an
diese
Überzeugung
haben.
Europarl v8
The
duty
of
each
and
every
morally-driven
democrat
is
to
ban
it.
Sie
zu
ächten
ist
die
Verpflichtung
eines
jeden
moralorientierten
Demokraten.
Europarl v8
That
means
that
the
decision
on
nuclear
energy
is
to
be
made
by
each
and
every
Member
State.
Das
heißt,
jeder
Mitgliedstaat
muss
selbst
über
den
Einsatz
von
Kernenergie
entscheiden.
Europarl v8