Übersetzung für "Each and any" in Deutsch

Such a design can also be realized with each and any opening of the terminal box.
Eine solche Ausgestaltung kann auch mit jeder beliebigen Öffnung des Klemmenkastens realisiert werden.
EuroPat v2

These settings can be activated independently of each other, and in any combination.
Diese Parameter können in beliebiger Kombination aktiviert werden.
CCAligned v1

Each and any legal relationship between DATRON and yourself shall be governed by German law alone.
Für alle Rechtsbeziehungen zwischen DATRON und Ihnen gilt ausschließlich deutsches Recht.
ParaCrawl v7.1

Each and any product on our website carries the CE mark.
Jedes einzelne Produkt auf unserer Website trägt die CE-Kennzeichnung.
ParaCrawl v7.1

Use is possible for each pass and with any implement.
Der Einsatz ist bei jeder Arbeitsfahrt und mit jedem beliebigen Implement möglich.
ParaCrawl v7.1

In Taba, the parties negotiated directly with each other and without any third party present.
Die Verhandlungen in Taba fanden direkt zwischen den Verhandlungspartnern und ohne die Anwesenheit Dritter statt.
Europarl v8

A hard copy of each sighting report and any photographs shall be forwarded on request to the flag State of the vessel concerned.
Dem Flaggenmitgliedstaat des betreffenden Schiffs werden auf Verlangen eine Papierfassung jedes Sichtungsmeldung und etwaige Fotografien übermittelt.
TildeMODEL v2018

A hard copy of each sighting report and any photographs shall be forwarded on request to the flag state of the vessel concerned.
Dem Flaggenmitgliedstaat des betreffenden Schiffs werden auf Verlangen eine Papierfassung jeder Sichtungsmeldung und etwaige Fotografien übermittelt.
DGT v2019

For better readability, put each option and any parameters on a single line.
Für bessere Lesbarkeit sollten Sie jede Option und alle Parameter in separate Zeilen schreiben.
ParaCrawl v7.1

Individual aspects of the present invention can also be implemented independently of each other and in any combination.
Einzelne Aspekte der vorliegenden Erfindung können auch unabhängig voneinander und in beliebiger Kombination realisiert werden.
EuroPat v2

Each virtualized application and any other elements will run in the same virtual environment.
Jede virtualisierte Anwendung, sowie jede weitere Instanz, läuft in derselben virtuellen Umgebung.
CCAligned v1

The Charter will be liable for defining the rate of each Listing and any additional charges that may exist.
Der Charter haftet für die Festlegung der Preise von jedem Listing, sowie eventuelle zusätzliche Kosten.
ParaCrawl v7.1

This gave them the perfect rotor for each medium and avoided any unnecessary wear.
Somit hat er für jedes Medium die perfekt geeigneten Drehkolben und vermeidet unnötigen Verschleiß.
ParaCrawl v7.1

Be sure to test each nameserver and remove any that fail the test.
Testen Sie jeden Server und entfernen Sie die Server, die den Test nicht bestehen.
ParaCrawl v7.1

The cosmic expansion is a property of space, which is equal for each and any point of space.
Die kosmische Expansion ist eine Eigenschaft des Raumes, die für jeden beliebigen Raumpunkt gleich ist.
ParaCrawl v7.1

Also, I do not think the figure of about 26 million savings books is really so high if you consider savings habits in Austria, where every pensioner opens at least one savings book for each grandchild and in any case everyone has different books for different savings purposes.
Auch scheint mir die Zahl von ungefähr 26 Millionen Sparbüchern in Wirklichkeit keine so hohe Zahl zu sein, wenn man die Art der Sparkultur in Österreich in Betracht zieht und weiß, daß jede Pensionistin und jeder Pensionist für jedes seiner Enkelkinder mindestens ein Sparbuch anlegt und auch sonst jeder für verschiedene Sparziele verschiedene Bücher hat.
Europarl v8

I should like to ask Mr van den Broek whether the Commission has dealt with the institutional issues concerning the weighting of votes, the number of Commissioners and the number of decisions to be taken by qualified majority, whether the institutional consequences have been discussed with the applicant countries, whether there are any applicant countries which have said that they do not wish to have one Commissioner each, and whether any of them have queried the institutional ideas that are now being aired in the corridors?
Ich möchte Herrn van den Broek gern fragen, ob die Kommission ihre institutionellen Überlegungen zur Stimmengewichtung, zur Anzahl der Kommissare und zu Mehrheitsbeschlüssen abgeschlossen hat, ob mit den beitrittswilligen Ländern über die institutionellen Konsequenzen diskutiert wurde, ob einige dieser Länder der Ansicht waren, daß nicht jedes von ihnen einen Kommissar stellen muß, ob die gegenwärtigen institutionellen Überlegungen von bestimmten beitrittswilligen Ländern in Frage gestellt wurden.
Europarl v8

They shall also forward the original of each observation report and any photographs to the flag State of the vessel concerned at its request.
Auf Anfrage übermitteln sie dem Flaggenstaat des betreffenden Schiffes auch das Original des Überwachungsberichts und dazugehörige Fotos.
JRC-Acquis v3.0

Provisions for avoiding the deletion of the latter logs shall be created in a way as to flag each individual log and any associated log.
Die Bestimmungen zur Vermeidung der Löschung der letztgenannten Protokolle müssen vorsehen, dass jedes einzelne Protokoll und sämtliche damit verbundenen Protokolle gekennzeichnet werden.
DGT v2019

As a practical expedient, a lessee may elect, by class of underlying asset, not to separate non-lease components from lease components, and instead account for each lease component and any associated non-lease components as a single lease component.
Ist ein beobachtbarer Einzelveräußerungspreis nicht ohne Weiteres verfügbar, muss der Leasingnehmer den Einzelveräußerungspreis schätzen und dabei so viele beobachtbare Daten wie möglich heranziehen.
DGT v2019

The code of conduct should contain provisions requiring contributors to keep records of the data that was considered for each contribution and any related exercise of discretion.
Der Verhaltenskodex sollte die Kontributoren dazu verpflichten, über die bei jeder Eingabe berücksichtigten Daten sowie alle damit verbundenen Ermessenentscheidung Aufzeichnungen zu führen.
DGT v2019

Directive 2014/40/EU of the European Parliament and of the Council [4] repealing Directive 2001/37/EC with effect from 20 May 2016, provides that each unit packet and any outside packaging of tobacco products for smoking shall carry combined health warnings containing one of the text warnings listed in Annex I to Directive 2014/40/EU and a corresponding colour photograph specified in the picture library in Annex II to that Directive.
Gemäß der Richtlinie 2014/40/EU des Europäischen Parlaments und des Rates [4], mit der die Richtlinie 2001/37/EG mit Wirkung vom 20. Mai 2016 aufgehoben wird, muss jede Packung und jede Außenverpackung von Rauchtabakerzeugnissen kombinierte gesundheitsbezogene Warnhinweise tragen, bestehend aus einem der in Anhang I der Richtlinie 2014/40/EU aufgeführten textlichen Warnhinweise und einer dazu passenden Farbfotografie aus der Bilderbibliothek in Anhang II der genannten Richtlinie.
DGT v2019

Such evaluations and estimates also need to take into account the new characteristics of each variety and any changes to cultivation methods that may result from this (for example, the use of total herbicides, which may become possible as a result of appropriate resistance).
Hierbei sind darüber hinaus die jeweils neuen Eigenschaften der Sorte zu berücksichtigen sowie die damit möglicherweise verbundenen Veränderungen der Anbaumethoden (z.B. der Einsatz von Totalherbiziden, der durch entsprechende Resistenzen ermöglicht wird).
TildeMODEL v2018

In order to ensure that no more marketable grapes are left in the supported parcel, all controls shall take place between 15 June and 31 July of each year and, in any case, they will be complete by the normal time of Veraison (Baggiolini stage M, BBCH stage 83) in any given area.
Um sicherzustellen, dass auf den geförderten Parzellen keine marktfähigen Weintrauben verbleiben, müssen alle Kontrollen jährlich zwischen dem 15. Juni und dem 31. Juli stattfinden und in jedem Fall auf allen Flächen zum normalen Beginn der Reifezeit (Baggiolini Stufe M, BBCH Stufe 83) abgeschlossen sein.
DGT v2019