Übersetzung für "Duopoly" in Deutsch
In
fact,
the
dollar
and
the
euro
form
a
duopoly.
Tatsächlich
bilden
der
Dollar
und
der
Euro
ein
Duopol.
Europarl v8
At
one
point,
he
even
called
the
duopoly
an
"economic
dictatorship,
crooked
and
vicious".
Das
Duopol
bezeichnete
er
als
„betrügerische
und
bösartige
Wirtschaftsdiktatur“.
WikiMatrix v1
This
is
an
almost
untenable
duopoly
calling
for
complete
root-and-branch
reform.
Das
sorgt
für
ein
fast
unhaltbares
Duopol,
das
nach
einer
vollständigen
umfassenden
Reform
verlangt.
WMT-News v2019
The
typical
situation
for
intra-Euro-pean
scheduled
air
traffic
is
a
duopoly
on
routes
between
two
countries.
Die
typische
Situation
für
den
innereuropäischen
Linienflug
ist
ein
Duopol
für
die
Routen
zwischen
zwei
Ländern.
EUbookshop v2
It
was
forced
on
the
States
of
Western
Europe
by
the
duopoly
of
the
USA
and
the
USSR.
Sie
wurde
den
Staaten
von
Westeuropa
durch
das
Duopol
der
USA
und
der
UdSSR
auferlegt.
ParaCrawl v7.1
Everything
suggests
that
the
duopoly
of
iOS
and
Android
will
remain
in
the
mobile
sector.
Alles
spricht
dafür,
dass
im
mobilen
Sektor
das
Duopol
von
iOS
und
Android
bestehen
bleibt.
ParaCrawl v7.1
As
parameters
for
adopting
a
common
policy,
the
Commission
identified
the
allocation
of
customers
in
a
duopoly,
a
reduction
in
price
competition
and
a
common
understanding
to
slow
down
the
addition
of
further
functionalities
and
the
improvement
of
products.
Als
Parameter
für
ein
gemeinsames
Vorgehen
ermittelte
die
Kommission
die
Kundenverteilung
in
einem
Duopol,
eine
Abschwächung
des
Preiswettbewerbs
und
eine
Vereinbarung
darüber,
die
Einführung
weiterer
Funktionen
und
die
Verbesserung
der
Produktqualität
zu
verlangsamen.
DGT v2019
Bolaños
has
defended
himself
by
arguing
that
the
loan
and
the
collateral
for
importing
the
cement
were
intended
to
"put
and
end
to
a
duopoly"
in
the
local
cement
industry.
Bolaños
verteidigte
sich
mit
dem
Argument,
das
Darlehen
und
die
Kreditsicherheit
hätten
ein
von
der
nationalen
Zementindustrie
gestütztes
"Duopol"
zerschlagen
sollen.
GlobalVoices v2018q4
Bolaños
insisted
he
has
been
a
victim
of
multinational
corporations
and
that
his
main
interest
was
to
provide
Costa
Rican
people
with
cheaper
high-quality
cement,
putting
an
end
to
the
duopoly.
Bolaños
beharrt
darauf,
ein
Opfer
der
multinationalen
Großkonzerne
geworden
zu
sein
und
das
Hauptinteresse
verfolge,
die
Bevölkerung
Costa
Ricas
mit
günstigem
Qualitätszement
versorgen
und
dem
Duopol
Einhalt
gebieten
zu
wollen.
GlobalVoices v2018q4
Second,
most
non-nuclear
states
were
happy
enough
to
live
under
the
security
umbrella
provided
by
the
superpower
nuclear
duopoly.
Zweitens
hatten
die
meisten
Nicht-Nuklearstaaten
keine
Probleme
damit,
unter
dem
durch
das
nukleare
Duopol
der
Supermächte
existierenden
Schutzschild
zu
leben.
News-Commentary v14