Übersetzung für "Dunghill" in Deutsch

What need you care, Sir, whose dunghill you shit on!
Mein Herr, was kümmert es Sie, auf wessen Misthaufen Sie scheißen?
Tatoeba v2021-03-10

I'm not even the dunghill become large.
Ich bin auch nicht auf dem Misthaufen groß geworden.
OpenSubtitles v2018

It was still too cold to be bothered by the dunghill.
Es war noch zu kalt, um durch den Mist belästigt werden.
ParaCrawl v7.1

Also in terms of content he throws some rule on the dunghill.
Auch inhaltlich wirft er so manche Regel auf den Misthaufen.
ParaCrawl v7.1

Do not do it a wasteland or a dunghill.
Tun Sie es nicht, eine Wüste oder ein Misthaufen.
ParaCrawl v7.1

The manure then disappears behind the closed doors on the dunghill.
Der Mist verschwindet dann gleich hinter geschlossenen Türen auf dem Misthaufen.
ParaCrawl v7.1

And they have the afterbirth, the Seiberling, thrown on the dunghill.
Und die haben die Nachgeburt, den Seiberling, auf den Misthaufen geworfen.
ParaCrawl v7.1

Love is a dunghill, Betty, and I am but a cock that climbs upon it to crow.
Die Liebe ist ein Misthaufen, auf dem ich nur ab und zu krähe.
OpenSubtitles v2018

It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out.
Es ist weder auf das Land noch in den Mist nütze, sondern man wird's wegwerfen.
ParaCrawl v7.1

For in this mountain the hand of Yahweh will rest. Moab will be trodden down in his place, even like straw is trodden down in the water of the dunghill.
Denn die Hand des HERRN ruht auf diesem Berge. Moab aber wird unter ihm zertreten werden, wie Stroh zertreten wird und wie Kot.
bible-uedin v1

For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
Denn die Hand des HERRN ruht auf diesem Berge. Moab aber wird unter ihm zertreten werden, wie Stroh zertreten wird und wie Kot.
bible-uedin v1

The dog is running freely on the ground, can therefore also go to the dunghill and can take a bath in the creek, that is running through the ground.
Der Hund läuft auf dem Grundstück frei herum, kann also auch zum Misthaufen und im Bach, welcher durchs Grundstück läuft, baden.
ParaCrawl v7.1

The black man, Crooks, is ostracized by the other men, who are white. Crooks are not just black, he is also stooping and lives secluded in a room - with windows over a dunghill - so the others will not have to spend time with him.
Crooks sind nicht nur schwarz, er ist sogar bückte sich und lebt in einem Zimmer ruhig - mit Fenster über einem Misthaufen -, so dass die andere nicht haben, Zeit mit ihm zu verbringen.
ParaCrawl v7.1

He countered criticism with the saying that there can be only one cock on every dunghill, and it is just the cock of Moron.
Kritik konterte er mit dem Spruch, daß es auf jedem Misthaufen nur einen Hahn geben könne, und er sei eben der Hahn von Moron.
ParaCrawl v7.1

If you want to know whether a rom kan fon, umbrella, is needed you do not have to consult a tree frog or a cock standing on a dunghill because you will not find them in Thailand.
Falls du wissen willst, ob du einen rom kan fon, Regenschirm, benoetigen wirst, dann hat es keinen Zweck, einen Laubfrosch zu befragen oder den Hahn auf den Mist, weil du sie in Thailand nicht finden wirst.
ParaCrawl v7.1

29 Therefore I make a decree that any people, nation, and language that speaks anything amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego shall be cut in pieces and their houses be made a dunghill, for there is no other God who can deliver in this way!
29Und von mir wird eine Verordnung erlassen, daß, wer immer unter allen Völkern, Stämmen und Zungen von dem Gott Sadrachs, Mesachs und Abednegos leichtfertig spricht, in Stücke zerhauen und dessen Haus zu einem Misthaufen gemacht werden soll, weil kein anderer Gott ist, der also erretten kann wie dieser!
ParaCrawl v7.1

The ass laid himself down outside on the dunghill, the dog behind the door, the cat on the hearth by the warm ashes, and the cock settled himself in the cockloft, and as they were all tired with their long journey they soon fell fast asleep.
Der Esel legte sich auf den Mist, der Hund hinter die Tür, die Katze auf den Herd bei der warmen Asche, der Hahn setzte sich auf den Hahnenbalken, und weil sie müde waren von ihrem langen Weg, schliefen sie auch bald ein.
ParaCrawl v7.1

Dunghill: Spray the top with 40 g/m2 (diluted in 1 liter of water) every 2 weeks.
Misthaufen: Alle 2 Wochen 40 g/m2 (aufgelöst in 1 Liter Wasser) auf die Oberfläche sprühen.
ParaCrawl v7.1

Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything evil against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other god who is able to deliver after this sort.
Und von mir wird eine Verordnung erlassen, dass, wer immer unter allen Völkern, Völkerschaften und Sprachen von dem Gott Sadrachs, Mesachs und Abednegos leichtfertig spricht, in Stücke zerhauen und sein Haus zu einem Misthaufen gemacht werden soll, weil es keinen anderen Gott gibt, der so erretten kann wie dieser!
ParaCrawl v7.1

A grey brook ripples through grey rocks, we pass an antiquarian housing from Lappland that is similar to a tent and reminds on a copped and grey dunghill, and at a view point, a wide view extends over a grey soup that is called Stockholm.
Ein grauer Bach plätschert durch graues Gestein, wir passieren eine zeltartige, altertümliche Behausung aus Lappland, die einem spitzen, grauen Misthaufen ähnelt, und an einem Aussichtspunkt präsentiert sich ein weitlaeufiger Blick über eine graue Suppe, die sich Stockholm nennt.
ParaCrawl v7.1

On the farm you should pay attention to the fact that your child does not have any close skin-contact to the animals there and does not have any contact to the excrements (e.g. dunghill).
Auf dem Bauernhof sollte darauf geachtet werden, dass Ihr Kind mit dortigen Tieren keinen engen Hautkontakt hat und nicht mit den Exkrementen (z.B. Misthaufen) Kontakt hat.
ParaCrawl v7.1

He raises up the poor out of the dust. He lifts up the needy from the dunghill, To make them sit with princes, and inherit the throne of glory. For the pillars of the earth are Yahweh's. He has set the world on them.
Er hebt auf den Dürftigen aus dem Staub und erhöht den Armen aus dem Kot, daß er ihn setze unter die Fürsten und den Stuhl der Ehre erben lasse. Denn der Welt Grundfesten sind des HERRN, und er hat den Erdboden darauf gesetzt.
bible-uedin v1