Übersetzung für "Dunghill" in Deutsch
What
need
you
care,
Sir,
whose
dunghill
you
shit
on!
Mein
Herr,
was
kümmert
es
Sie,
auf
wessen
Misthaufen
Sie
scheißen?
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
even
the
dunghill
become
large.
Ich
bin
auch
nicht
auf
dem
Misthaufen
groß
geworden.
OpenSubtitles v2018
It
was
still
too
cold
to
be
bothered
by
the
dunghill.
Es
war
noch
zu
kalt,
um
durch
den
Mist
belästigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Also
in
terms
of
content
he
throws
some
rule
on
the
dunghill.
Auch
inhaltlich
wirft
er
so
manche
Regel
auf
den
Misthaufen.
ParaCrawl v7.1
Do
not
do
it
a
wasteland
or
a
dunghill.
Tun
Sie
es
nicht,
eine
Wüste
oder
ein
Misthaufen.
ParaCrawl v7.1
The
manure
then
disappears
behind
the
closed
doors
on
the
dunghill.
Der
Mist
verschwindet
dann
gleich
hinter
geschlossenen
Türen
auf
dem
Misthaufen.
ParaCrawl v7.1
And
they
have
the
afterbirth,
the
Seiberling,
thrown
on
the
dunghill.
Und
die
haben
die
Nachgeburt,
den
Seiberling,
auf
den
Misthaufen
geworfen.
ParaCrawl v7.1
Love
is
a
dunghill,
Betty,
and
I
am
but
a
cock
that
climbs
upon
it
to
crow.
Die
Liebe
ist
ein
Misthaufen,
auf
dem
ich
nur
ab
und
zu
krähe.
OpenSubtitles v2018
It
is
neither
fit
for
the
land,
nor
yet
for
the
dunghill;
but
men
cast
it
out.
Es
ist
weder
auf
das
Land
noch
in
den
Mist
nütze,
sondern
man
wird's
wegwerfen.
ParaCrawl v7.1
For
in
this
mountain
the
hand
of
Yahweh
will
rest.
Moab
will
be
trodden
down
in
his
place,
even
like
straw
is
trodden
down
in
the
water
of
the
dunghill.
Denn
die
Hand
des
HERRN
ruht
auf
diesem
Berge.
Moab
aber
wird
unter
ihm
zertreten
werden,
wie
Stroh
zertreten
wird
und
wie
Kot.
bible-uedin v1
For
in
this
mountain
shall
the
hand
of
the
LORD
rest,
and
Moab
shall
be
trodden
down
under
him,
even
as
straw
is
trodden
down
for
the
dunghill.
Denn
die
Hand
des
HERRN
ruht
auf
diesem
Berge.
Moab
aber
wird
unter
ihm
zertreten
werden,
wie
Stroh
zertreten
wird
und
wie
Kot.
bible-uedin v1
The
dog
is
running
freely
on
the
ground,
can
therefore
also
go
to
the
dunghill
and
can
take
a
bath
in
the
creek,
that
is
running
through
the
ground.
Der
Hund
läuft
auf
dem
Grundstück
frei
herum,
kann
also
auch
zum
Misthaufen
und
im
Bach,
welcher
durchs
Grundstück
läuft,
baden.
ParaCrawl v7.1
The
black
man,
Crooks,
is
ostracized
by
the
other
men,
who
are
white.
Crooks
are
not
just
black,
he
is
also
stooping
and
lives
secluded
in
a
room
-
with
windows
over
a
dunghill
-
so
the
others
will
not
have
to
spend
time
with
him.
Crooks
sind
nicht
nur
schwarz,
er
ist
sogar
bückte
sich
und
lebt
in
einem
Zimmer
ruhig
-
mit
Fenster
über
einem
Misthaufen
-,
so
dass
die
andere
nicht
haben,
Zeit
mit
ihm
zu
verbringen.
ParaCrawl v7.1
He
countered
criticism
with
the
saying
that
there
can
be
only
one
cock
on
every
dunghill,
and
it
is
just
the
cock
of
Moron.
Kritik
konterte
er
mit
dem
Spruch,
daß
es
auf
jedem
Misthaufen
nur
einen
Hahn
geben
könne,
und
er
sei
eben
der
Hahn
von
Moron.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
know
whether
a
rom
kan
fon,
umbrella,
is
needed
you
do
not
have
to
consult
a
tree
frog
or
a
cock
standing
on
a
dunghill
because
you
will
not
find
them
in
Thailand.
Falls
du
wissen
willst,
ob
du
einen
rom
kan
fon,
Regenschirm,
benoetigen
wirst,
dann
hat
es
keinen
Zweck,
einen
Laubfrosch
zu
befragen
oder
den
Hahn
auf
den
Mist,
weil
du
sie
in
Thailand
nicht
finden
wirst.
ParaCrawl v7.1
29
Therefore
I
make
a
decree
that
any
people,
nation,
and
language
that
speaks
anything
amiss
against
the
God
of
Shadrach,
Meshach,
and
Abednego
shall
be
cut
in
pieces
and
their
houses
be
made
a
dunghill,
for
there
is
no
other
God
who
can
deliver
in
this
way!
29Und
von
mir
wird
eine
Verordnung
erlassen,
daß,
wer
immer
unter
allen
Völkern,
Stämmen
und
Zungen
von
dem
Gott
Sadrachs,
Mesachs
und
Abednegos
leichtfertig
spricht,
in
Stücke
zerhauen
und
dessen
Haus
zu
einem
Misthaufen
gemacht
werden
soll,
weil
kein
anderer
Gott
ist,
der
also
erretten
kann
wie
dieser!
ParaCrawl v7.1
The
ass
laid
himself
down
outside
on
the
dunghill,
the
dog
behind
the
door,
the
cat
on
the
hearth
by
the
warm
ashes,
and
the
cock
settled
himself
in
the
cockloft,
and
as
they
were
all
tired
with
their
long
journey
they
soon
fell
fast
asleep.
Der
Esel
legte
sich
auf
den
Mist,
der
Hund
hinter
die
Tür,
die
Katze
auf
den
Herd
bei
der
warmen
Asche,
der
Hahn
setzte
sich
auf
den
Hahnenbalken,
und
weil
sie
müde
waren
von
ihrem
langen
Weg,
schliefen
sie
auch
bald
ein.
ParaCrawl v7.1
Dunghill:
Spray
the
top
with
40
g/m2
(diluted
in
1
liter
of
water)
every
2
weeks.
Misthaufen:
Alle
2
Wochen
40
g/m2
(aufgelöst
in
1
Liter
Wasser)
auf
die
Oberfläche
sprühen.
ParaCrawl v7.1
Therefore
I
make
a
decree,
that
every
people,
nation,
and
language,
which
speak
anything
evil
against
the
God
of
Shadrach,
Meshach,
and
Abednego,
shall
be
cut
in
pieces,
and
their
houses
shall
be
made
a
dunghill;
because
there
is
no
other
god
who
is
able
to
deliver
after
this
sort.
Und
von
mir
wird
eine
Verordnung
erlassen,
dass,
wer
immer
unter
allen
Völkern,
Völkerschaften
und
Sprachen
von
dem
Gott
Sadrachs,
Mesachs
und
Abednegos
leichtfertig
spricht,
in
Stücke
zerhauen
und
sein
Haus
zu
einem
Misthaufen
gemacht
werden
soll,
weil
es
keinen
anderen
Gott
gibt,
der
so
erretten
kann
wie
dieser!
ParaCrawl v7.1
A
grey
brook
ripples
through
grey
rocks,
we
pass
an
antiquarian
housing
from
Lappland
that
is
similar
to
a
tent
and
reminds
on
a
copped
and
grey
dunghill,
and
at
a
view
point,
a
wide
view
extends
over
a
grey
soup
that
is
called
Stockholm.
Ein
grauer
Bach
plätschert
durch
graues
Gestein,
wir
passieren
eine
zeltartige,
altertümliche
Behausung
aus
Lappland,
die
einem
spitzen,
grauen
Misthaufen
ähnelt,
und
an
einem
Aussichtspunkt
präsentiert
sich
ein
weitlaeufiger
Blick
über
eine
graue
Suppe,
die
sich
Stockholm
nennt.
ParaCrawl v7.1
On
the
farm
you
should
pay
attention
to
the
fact
that
your
child
does
not
have
any
close
skin-contact
to
the
animals
there
and
does
not
have
any
contact
to
the
excrements
(e.g.
dunghill).
Auf
dem
Bauernhof
sollte
darauf
geachtet
werden,
dass
Ihr
Kind
mit
dortigen
Tieren
keinen
engen
Hautkontakt
hat
und
nicht
mit
den
Exkrementen
(z.B.
Misthaufen)
Kontakt
hat.
ParaCrawl v7.1
He
raises
up
the
poor
out
of
the
dust.
He
lifts
up
the
needy
from
the
dunghill,
To
make
them
sit
with
princes,
and
inherit
the
throne
of
glory.
For
the
pillars
of
the
earth
are
Yahweh's.
He
has
set
the
world
on
them.
Er
hebt
auf
den
Dürftigen
aus
dem
Staub
und
erhöht
den
Armen
aus
dem
Kot,
daß
er
ihn
setze
unter
die
Fürsten
und
den
Stuhl
der
Ehre
erben
lasse.
Denn
der
Welt
Grundfesten
sind
des
HERRN,
und
er
hat
den
Erdboden
darauf
gesetzt.
bible-uedin v1