Übersetzung für "Due to" in Deutsch
Recurrent
serious
problems
with
animal
transport
are
due
to
gross
breaches
of
the
law.
Die
immer
wieder
auftretenden
schwerwiegenden
Probleme
mit
Tiertransporten
sind
auf
gravierende
Gesetzesverstöße
zurückzuführen.
Europarl v8
It
is
due,
above
all,
to
the
fact
that
we
now
have
ownerless
capitalism.
Es
liegt
vor
allem
daran,
dass
wir
jetzt
einen
herrenlosen
Kapitalismus
haben.
Europarl v8
Financial
imbalances
are
due
to
issues
surrounding
budgets
and
the
balance
of
payments.
Finanzielle
Ungleichgewichte
sind
zurückzuführen
auf
Aspekte
im
Umfeld
von
Budgets
und
die
Zahlungsbilanz.
Europarl v8
This
is
due
to
an
EU
target
reduction
of
20%
of
carbon
emissions.
Dies
ist
auf
das
EU-Reduktionsziel
von
20
%
der
Kohlendioxidemissionen
zurückzuführen.
Europarl v8
Some
applications
have
been
refused
by
operators
and
software
manufacturers
due
to
their
political
content.
Einige
Anwendungen
wurden
von
Betreibern
und
Softwareherstellern
aufgrund
ihres
politischen
Inhalts
abgelehnt.
Europarl v8
Meanwhile,
the
delay
registered
in
the
decision-making
process
due
to
the
new
procedure
is
regrettable.
Indessen
ist
die
aufgrund
des
neuen
Verfahrens
verzeichnete
Verzögerung
im
Entscheidungsfindungsprozess
bedauerlich.
Europarl v8
Every
day,
12
patients
die
in
the
EU
due
to
a
lack
of
compatible
donors.
Täglich
sterben
in
der
EU
12
Patienten
aufgrund
mangelnder
kompatibler
Spender.
Europarl v8
Some
of
these
disparities
are
due
to
serious
deficiencies
in
our
neighbouring
states.
Einige
dieser
Unterschiede
sind
auf
ernsthafte
Mängel
in
unseren
Nachbarstaaten
zurückzuführen.
Europarl v8
These
savings
are
due
to
increased
competition
via
common
standards
and
processes.
Diese
Einsparungen
sind
auf
zunehmenden
Wettbewerb
durch
gemeinsame
Standards
und
Prozesse
zurückzuführen.
Europarl v8
In
January
of
this
year,
a
few
dozen
Bulgarian
customs
officials
were
arrested
due
to
corruption.
Im
Januar
dieses
Jahres
wurden
einige
Dutzend
bulgarische
Zollbeamte
aufgrund
von
Korruptionsvorwürfen
verhaftet.
Europarl v8
That
may
be
due
to
the
fact
that
you
required
a
clarification
on
direct
marketing...
Das
könnte
daran
liegen,
daß
Sie
bei
der
Direktvermarktung
eine
Klärung
herbeiführen...
Europarl v8
Two-thirds
of
flight
hold-ups
are
due
to
congestion
in
the
skies.
Zwei
Drittel
der
Flugverspätungen
sind
auf
die
Überlastung
unseres
Luftraums
zurückzuführen.
Europarl v8
Is
this
crisis
due
to
the
reform
policy?
Wurde
diese
Krise
von
der
Reformpolitik
verursacht?
Europarl v8