Übersetzung für "Dubiousness" in Deutsch
How
was
art
robbed
of
its
DUBIOUSNESS?
Wodurch
wurde
Kunst
ihrer
FRAGWÜRDIGKEIT
beraubt?
ParaCrawl v7.1
Nevertheless
it
caused
considerable
potential
for
conflict
due
to
its
moral
dubiousness,
and
its
role
in
the
advancement
of
the
Reformation
in
Germany.
Dennoch
entstand
durch
den
Ablasshandel
erhebliches
Konfliktpotential,
das
wegen
seiner
moralischen
Fragwürdigkeit
in
den
Folgejahren
zur
Durchsetzung
der
Reformation
in
Deutschland
beigetragen
hat.
Wikipedia v1.0
Indeed,
Greenspan’s
political
stances
were
so
thinly
disguised
as
professional
wisdom
that
his
tenure
exposed
the
dubiousness
of
the
very
notion
of
an
independent
central
bank
and
a
non-partisan
central
banker.
Tatsächlich
waren
Greenspans
politische
Einstellungen
so
wenig
als
professionelle
Weisheit
getarnt,
dass
seine
Amtszeit
die
prinzipielle
Fragwürdigkeit
der
Vorstellung
einer
unabhängigen
Zentralbank
und
eines
unparteiischen
Zentralbankchefs
aufdeckt.
News-Commentary v14
Apart
from
the
theological
dubiousness
of
the
reproaches
raised
against
Sobrino
also
all
those
in
Latin
America
felt
affected
who
-
in
their
often
deadly
commitment
for
the
poor
-
are
inspired
by
Sobrino's
writings.
Abgesehen
von
der
theologischen
Fragwürdigkeit
der
gegen
Sobrino
erhobenen
Vorwürfe
fühlten
sich
in
Lateinamerika
all
diejenigen
mitbetroffen,
die
in
ihrem
häufig
lebensgefährlichen
Einsatz
für
die
Armen
von
den
Schriften
Sobrinos
inspiriert
sind.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
it
is
precisely
the
training
of
experts
that
should
sharpen
the
critical
consciousness
about
the
dubiousness
of
traditional
labels.
Im
Gegenteil,
gerade
die
Ausbildung
von
Fachleuten,
die
beruflich
mit
sexuellen
Problemen
befaßt
sind,
sollte
das
kritische
Bewußtsein
für
die
Fragwürdigkeit
der
überkommenen
Etiketten
schärfen.
ParaCrawl v7.1
Quite
apart
from
the
ethical
dubiousness
of
belittling
humanity,
this
is
also
impossible
for
tactical
reasons,
since
such
ideologies
will
always
remain
the
preserve
of
a
minority.
Ganz
abgesehen
von
der
ethischen
Fragwürdigkeit
der
Herabwürdigung
des
Menschen
kann
sie
es
auch
aus
taktischen
Gründen
nicht,
denn
solche
Weltanschauungen
werden
immer
minoritär
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
four
films
of
World
of
Speech
explore
the
relationship
between
sight
and
hearing
and
the
forms
of
communication
that
defy
rational
interpretation
and
social
norms—from
the
mysterious,
vulnerable
world
of
children
in
Gunvor
Nelson's
My
Name
is
Oona
and
Johan
van
der
Keuken's
Blind
Kind,
to
Not
I
by
Samuel
Beckett
(who
in
his
absurdist
theatre
and
television
works
continually
dramatized
the
senselessness
of
the
world
and
the
dubiousness
of
language),
to
Miriam
Bajtala's
new
film
Sofern
real
about
the
depiction
of
mentally
ill
people
by
actors.
Die
vier
Filme
in
Welt
des
Sprechens
thematisieren
das
Verhältnis
von
Sehen
und
Hören
und
erkunden
Bereiche
der
Kommunikation,
die
sich
rationaler
Deutung
und
sozialer
Normierung
entziehen
–
von
der
mysteriösen
und
verletzlichen
Welt
der
Kindheit
in
Gunvor
Nelsons
My
Name
is
Oona
und
Johan
van
der
Keukens
Blind
Kind
über
Not
I
von
Samuel
Beckett,
der
in
seinen
absurden
Theater-
und
Fernsehstücken
immer
wieder
die
Sinnlosigkeit
der
Welt
und
die
Fragwürdigkeit
der
Sprache
dramatisierte,
bis
zu
Miriam
Bajtalas
neuem
Film
Sofern
real
über
die
Porträtierung
psychisch
kranker
Menschen
durch
Schauspielerinnen.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand,
it
is
pitted
as
an
argument
against
the
traditionalist
approach
discernible
in
the
figurative
painting
of
the
early
1980s
and
that
is
understood
in
regard
to
itsÂ
–
also
politicalÂ
–
dubiousness
as
paradigmatic
for
painterly
image
production
after
modernism.
Sie
erscheint
zum
einen
als
Argument
gegen
die
traditionalistische
Stoßrichtung,
die
sich
in
der
figurativen
Malerei
der
frühen
1980er
Jahre
ausmachen
lässt
und
in
ihrer
–
auch
politischen
–
Fragwürdigkeit
als
paradigmatisch
für
die
malerische
Bildproduktion
nach
dem
Modernismus
verstanden
wird.
ParaCrawl v7.1
You
cannot
catch
up
with
them.
In
this
sense
Sollfrank
is
interested
in
a
specification
of
a
designed
dubiousness
of
systemic
parts
which
are
taken
for
granted.
The
reader
can
pursue
this
joy
and
suddenly
learn
in
the
entire
polyphony
of
artistic
possibilities
about
the
demanding
of
all
artistic
in
a
field
that
otherwise
prefers
to
rid
itself
of
the
rather
classic
notions
of
art.
Translation:
Birgit
Helms.
Thanks
for
proof-reading
to
Julianne
Pierce.
Einholen
kann
man
sie
nicht.
Sollfrank
arbeitet
in
diesem
Sinne
an
der
Präzisierung
von
gestalteter
Fragwürdigkeit
systemischer
Selbstverständlich-keiten.
Diesem
Vergnügen
kann
man
als
Leser
nachgehen
und
erfährt
plötzlich
in
all
der
Polyphonie
künstlerischer
Möglichkeiten
das
Zwingende
des
Künstlerischen
auf
einem
Areal,
das
sich
ansonsten
der
eher
klassischen
Begriffe
von
Kunst
entledigt
wissen
will.
ParaCrawl v7.1