Übersetzung für "Down with" in Deutsch
We
cannot
bring
down
our
border
with
Russia
either.
Wir
dürfen
auch
nicht
die
Grenze
nach
Rußland
dichter
machen.
Europarl v8
I
would
like
to
go
down
that
road
with
your
support.
Mit
Ihrer
Unterstützung
würde
ich
diesen
Weg
gern
weiterverfolgen.
Europarl v8
I
have
sat
down
with
the
Indian
and
Chinese
leadership.
Ich
habe
mich
mit
führenden
Politikern
aus
Indien
und
China
unterhalten.
Europarl v8
I
would
now
like
to
look
further
down
the
road
with
you.
Ich
möchte
nun
mit
Ihnen
einen
Blick
auf
die
Zukunft
werfen.
Europarl v8
The
implementing
measures
shall
be
laid
down
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
8(2).
Die
Durchführungsmaßnahmen
werden
nach
dem
in
Artikel
8
Absatz
2
genannten
Verfahren
erlassen.
DGT v2019
It
is
therefore
necessary
to
lay
down
detailed
rules
with
regard
to
the
granting
of
that
aid.
Es
müssen
daher
Durchführungsbestimmungen
zur
Gewährung
der
Beihilfe
erlassen
werden.
DGT v2019
We
want
Ukraine
to
continue
down
this
road
with
us.
Wir
wünschen,
dass
die
Ukraine
diesen
Weg
weiter
mit
uns
geht.
Europarl v8
Imports
shall
be
broken
down
in
accordance
with
the
statistical
procedures
in
force.
Die
Einfuhren
sind
entsprechend
den
geltenden
statistischen
Verfahren
aufzuschlüsseln.
DGT v2019
Perhaps
you
can
sit
down
again
with
Mr
Monti.
Vielleicht
können
Sie
sich
noch
einmal
mit
Herrn
Monti
zusammensetzen.
Europarl v8
Imports
shall
be
broken
down
in
accordance
with
the
statistical
procedures
in
force.’;
Die
Einfuhren
sind
entsprechend
den
geltenden
statistischen
Verfahren
aufzuschlüsseln.“
DGT v2019
It
is
therefore
necessary
to
lay
down
detailed
rules
with
regard
to
the
granting
of
the
aid.
Es
müssen
daher
Durchführungsbestimmungen
zur
Gewährung
der
Beihilfe
erlassen
werden.
DGT v2019
They
had
all
come
out
of
their
building
-
the
front
door
had
been
knocked
down
by
force
-
with
their
hands
in
the
air.
Sie
waren
alle
mit
erhobenen
Händen
aus
der
gewaltsam
niedergerissenen
Haustür
gekommen.
Europarl v8
People
deserve
better
than
a
watered-down
compromise
seasoned
with
national
interests.
Die
Bürger
verdienen
etwas
Besseres
als
einen
verwässerten
Kompromiss
gewürzt
mit
nationalen
Interessen.
Europarl v8
In
order
to
do
that,
we
need
to
sit
down
with
them
and
hold
discussions
with
them.
Dazu
muss
man
sich
mit
ihnen
zusammensetzen
und
mit
ihnen
diskutieren.
Europarl v8
We
must
continue
down
this
road
with
greater
courage.
Wir
müssen
diesen
Weg
mit
größerem
Mut
weiterverfolgen.
Europarl v8
What
was
somebody
doing
down
there
with
a
torch
or
a
stone
lamp?
Was
hat
jemand
da
unten
mit
einer
Fackel
oder
Steinlampe
gemacht?
TED2020 v1
But
the
police
broke
it
down
with
a
battering
ram.
Doch
hier
brachte
die
Polizei
einen
Rammbock
zum
Einsatz
und
brach
sie
auf.
GlobalVoices v2018q4
I
sat
down
too
with
goosebumps
everywhere.
Ich
setzte
mich
auch,
mit
Gänsehaut
überall.
TED2013 v1.1