Übersetzung für "Doing this" in Deutsch

We are doing this in two bites.
Wir behandeln diese Angelegenheit in zwei Schritten.
Europarl v8

In doing this we can really contribute towards greater transparency for our citizens.
Damit können wir wirklich zu größerer Transparenz für unsere Bürger beitragen.
Europarl v8

We are their friends and must tell them that we are doing this.
Wir sind ihre Freunde und müssen ihnen sagen, dass wir dies tun.
Europarl v8

All of the countries need to starting doing this.
Alle Länder müssen damit beginnen, dies zu tun.
Europarl v8

If so, how do you propose doing this?
Wenn ja, wie schlagen Sie vor, dies zu tun?
Europarl v8

It is a matter of doing this as quickly as possible.
Es geht darum, dies so schnell wie möglich zu tun.
Europarl v8

What is the Commission doing in this regard?
Was unternimmt die Kommission in diesem Zusammenhang?
Europarl v8

What is the Community doing to counter this fraud?
Was unternimmt die Europäische Union, um diesen Betrug zu bekämpfen?
Europarl v8

It is only by doing this that we can develop a dynamic agricultural sector.
Nur auf diese Weise können wir eine dynamische Landwirtschaft schaffen.
Europarl v8

If he is doing this, he deserves Parliament's strong support.
Falls er es tut, verdient er allerdings die entschiedene Unterstützung des Parlaments.
Europarl v8

Let us simply ask why rather than how we are doing this.
Wir sollten uns einfach fragen, warum und nicht wie wir dies tun.
Europarl v8

What is the European Union doing about this?
Was tut die Europäische Union dagegen?
Europarl v8

So we know why we are doing this and what we want to achieve.
Wir wissen also, weshalb wir dies tun und was wir erreichen möchten.
Europarl v8

In doing this, we are making a crucial contribution to the safety of Europe.
Damit leisten wir einen entscheidenden Beitrag für die Sicherheit Europas.
Europarl v8

What is the Council Presidency doing to counter this?
Was wird vonseiten der Ratspräsidentschaft dagegen unternommen?
Europarl v8

What are the Council and Commission doing to resolve this unhelpful situation?
Was tun der Rat und die Kommission derzeit für die Lösung dieser Probleme?
Europarl v8

We will have no problem doing this; we will achieve it.
Wir haben doch kein Problem damit, wir erfüllen das.
Europarl v8

In doing this, he does no service to the good relations between Europe and Transcaucasia.
Damit leistet er den guten Beziehungen zwischen Europa und Transkaukasien keinen guten Dienst.
Europarl v8