Übersetzung für "Doing cpr" in Deutsch
When
doing
CPR,
sometimes
you
got
to
crack
a
few
ribs.
Bei
einer
Wiederbelebung
muss
man
manchmal
ein
paar
Rippen
brechen.
OpenSubtitles v2018
Foreman
and
cameron
are
doing
cpr.
Foreman
und
Cameron
sind
dabei
eine
Herz-Lungen-Wiederbelebung
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
They
were
just
doing
CPR
and
did
not
say
a
word
the
whole
time!
Sie
machten
nur
Wiederbelebung
und
sagten
die
ganze
Zeit
kein
Wort!
ParaCrawl v7.1
There
was
someone
on
top
of
me,
doing
CPR
calling
out
my
name.
Da
war
jemand
ober
meinem
Kopf,
behandelte
mich
mit
CPR
und
rief
meinen
Namen.
ParaCrawl v7.1
Suddenly
he
was
back
in
his
body
and
his
friends
were
doing
CPR
on
him.
Plötzlich
war
er
zurück
in
seinem
Körper
und
seine
Freunde
übten
an
ihm
Wiederbelebung
aus.
ParaCrawl v7.1
He's
doing
CPR.
Er
macht
Erste
Hilfe.
OpenSubtitles v2018
The
nurses
were
doing
CPR
on
me
and
I
started
hearing
them
telling
me
to
breathe.
Die
Krankenschwestern
machten
Wiederbelebung
an
mir
und
ich
begann
zu
hören
wie
sie
mir
sagten
ich
solle
atmen.
ParaCrawl v7.1
While
in
the
Catheter
laboratory,
my
heart
was
in
arrest
during
the
time
the
device
was
being
placed,
until
the
blockage
was
opened
and
stints
were
placed,
it
took
about
18
minutes
in
which
they
were
doing
CPR
and
bagging
me
the
entire
time.
Während
ich
in
der
Kathedereinführung
war,
blieb
mein
Herz
stehen,
während
der
Zeit
in
der
sie
mir
das
Gerät
plazierten,
bis
die
Blockade
wieder
offen
war
und
die
Stints
plaziert
waren,
es
dauerte
ca.
18
Minuten
in
welchen
sie
CPR
machten
und
mich
die
ganze
Zeit
"niederhielten".
ParaCrawl v7.1
I
have
been
there
when
patients
were
'coding'
and
we
were
doing
CPR
and
I
just
KNEW
they
were
already
gone,
as
sure
as
I
know
my
own
name.
Ich
war
dabei
gewesen
wenn
Patienten
'codierten'
und
wir
machten
Reanimation
und
ich
wusste
einfach
dass
sie
schon
weg
waren,
so
sicher
wie
ich
meinen
eigenen
Namen
weiß.
ParaCrawl v7.1
She
said
she
knew
that,
then
she
pointed
down,
and
I
could
see
the
doctors
doing
CPR
on
a
little
girl.
Sie
sagte,
daß
sie
das
weiß,
dann
zeigte
sie
nach
unten
und
ich
konnte
sehen,
wie
die
Ärzte
Wiederbelebung
an
dem
kleinen
Mädchen
versuchten.
ParaCrawl v7.1
During
the
operation,
for
some
reason,
I
did
not
know
there
was
a
problem,
as
I
was
under
anesthesia,
all
I
know
I
was
above
my
body
watching
hem
working
on
me
doing
CPR
and
trying
all
kinds
of
things.
Während
der
Operation,
wusste
ich
aus
irgendeinem
Grund
nicht
dass
es
ein
Problem
gab,
da
ich
unter
Narkose
war,
alles
was
ich
weiß,
ich
war
über
meinem
Körper
und
beobachtete
ihn
an
mir
arbeiten,
Reanimation
machen,
und
allerlei
Arten
von
Dingen
zu
versuchen.
ParaCrawl v7.1
Jack
looks
over
to
Boone
still
doing
CPR
and
then
to
a
man,
Hurley,
standing
close
by.
Jack
schaut
zu
Boone
hinüber,
der
immer
noch
erste
Hilfe
leistet,
und
dann
zu
einem
Mann,
Hurley,
der
in
dessen
Nähe
steht.
ParaCrawl v7.1
Both,
John
and
his
wife
were
shocked
when
I
described
him
driving
the
Mercedes
to
them.At
no
time
do
I
remember
'seeing
'
my
body
or
seeing
anyone
doing
CPR
or
defibrillation
any
medical
procedure
on
me.
Beide,
John
und
seine
Frau
waren
schockiert,
als
ich
ihnen
beschrieb,
wie
er
den
Mercedes
steuerte.
Zu
keiner
Zeit
–
erinnere
ich
mich
–
"sah"
ich
meinen
Körper
oder
irgend
jemand,
der
Wiederbelebung
oder
Defillibration
oder
irgendeine
andere
medizinische
Prozedur,
an
mir
vollzog.
ParaCrawl v7.1
So
instead,
we
can
do
compression-only
CPR.
Stattdessen
können
wir
auch
nur
Herzdruckmassage
machen.
TED2020 v1
Siri,
how
do
you
perform
CPR
on
a
dog?
Siri,
wie
geht
Wiederbelebung
bei
einem
Hund?
OpenSubtitles v2018
Now,
what
I
want
you
to
do
is
start
CPR.
Jetzt
möchte
ich,
dass
du
mit
der
Herz-Lungen-Wiederbelebung
startest.
OpenSubtitles v2018
What
about
the
people
who
do
the
cpr?
Was
ist
mit
den
Leuten,
die
kardiopulmonale
Reanimation
machen?
OpenSubtitles v2018
There
is
special
design
of
lying
part,
can
do
CPR
directly
on
it.
Es
gibt
speziellen
Entwurf
des
Lügenteils,
kann
CPR
direkt
auf
ihm
tun.
ParaCrawl v7.1
Always
wanted
to
do
CPR.
Ich
wollte
immer
jemanden
beatmen.
OpenSubtitles v2018
I
tried
to
do
CPR,
and
Vincent
jumped
on
me.
Ich
wollte
sie
von
Mund
zu
Mund
beatmen,
und
Vincent
stürzte
sich
auf
mich.
OpenSubtitles v2018
Uh,
guys,
I
found
an
article
here
that
says
you
can
do
CPR
on
birds.
Leute,
ich
habe
was
gefunden.
Da
steht,
man
kann
Herz-Lungen-Wiederbelebung
bei
Vögeln
anwenden.
OpenSubtitles v2018
How
do
you
know
CPR?
Woher
können
Sie
Erste
Hilfe?
OpenSubtitles v2018
We
can
probably
do
that
CPR
deal.
Wir
könnten
diese
Herzmassage
versuchen.
OpenSubtitles v2018
The
device
determines
himself
whether
to
run
or
if,
instead,
you
must
continue
to
do
CPR.
Das
Gerät
bestimmt
selbst,
ob
laufen
oder
wenn
statt,
müssen
Sie
weiterhin
CPR
tun.
ParaCrawl v7.1
Are
you
yourself,
it
is
important
to
call
for
help
and
do
CPR.
Ist
es
selbst,
ist
es
wichtig,
um
Hilfe
zu
rufen
und
tun
CPR.
ParaCrawl v7.1
I'll
do
CPR.
Yeah.
Ich
mach
Wiederbelebung.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
at
the
party,
they
had
to
do
CPR
on
you
before
the
paramedics
arrived
to
give
your
heart
a
shock
and
restart
it.
Wir
mussten
Mund-zu-Mund-Beatmung
und
eine
Herzmassage
durchführen,
bevor
die
Sanitäter
kamen
und
lhr
Herz
mittels
Schock
wieder
in
Gang
setzten.
OpenSubtitles v2018
I
also
told
her
that
I
saw
her
do
CPR
on
me
and
saw
my
brother
and
sister
watching
from
the
beach.
Ich
erzählte
ihr
auch
dass
ich
sie
sah
Reanimation
an
mir
machen,
und
dass
ich
meinen
Bruder
und
meine
Schwester
vom
Strand
aus
zusehen
sahen.
ParaCrawl v7.1