Übersetzung für "Does not" in Deutsch

Our institutions are independent, but independence does not mean indifference.
Unsere Institutionen sind unabhängig, aber Unabhängigkeit bedeutet nicht Gleichgültigkeit.
Europarl v8

Economic progress does not mean sacrificing social progress, far from it.
Wirtschaftlicher Fortschritt bedeutet nicht, sozialen Fortschritt zu opfern, ganz im Gegenteil.
Europarl v8

The Commission does not have the answer to that question.
Die Kommission kann diese Frage nicht beantworten.
Europarl v8

I am going to give you an example where the Council does not do that.
Ich gebe Ihnen ein Beispiel dafür, wann der Rat dies nicht tut.
Europarl v8

The Second Strategic Energy Review does not give the desired added value.
Die Zweite Überprüfung der Energiestrategie zeigt nicht den gewünschten Mehrwert.
Europarl v8

This text, of course, does not fulfil the initial ambitions in all respects.
Dieser Text erfüllt die ursprünglichen Ziele selbstverständlich nicht in jeder Hinsicht.
Europarl v8

This protection does not apply only to the Internet.
Diese Schutzverpflichtung gilt nicht nur für das Internet.
Europarl v8

However, friendship does not mean blindness but the willingness to be honest.
Aber Freundschaft bedeutet nicht Blindheit, sondern den Willen, ehrlich zu sein.
Europarl v8

The increase on the world market does not come exclusively from the United States.
Die Zunahme auf dem Weltmarkt basiert nicht ausschließlich auf den Vereinigten Staaten.
Europarl v8

Even the American Government does not yet know.
Die amerikanische Regierung weiß es auch noch nicht.
Europarl v8

This report does not serve that purpose.
Dieser Bericht dient diesem Zweck nicht.
Europarl v8

Given that it is a framework legislative act, the Ecolabel regulation does not set specific criteria for products.
Als Rahmenrechtsakt legt diese Umweltzeichen-Verordnung keine bestimmten Kriterien für Produkte fest.
Europarl v8

Competition among operators does not work from this perspective.
Wettbewerb zwischen Anbietern funktioniert aber nicht von diesem Gesichtspunkt aus.
Europarl v8

The current proposal does not try to change this allocation of responsibilities.
Der gegenwärtige Vorschlag versucht nicht, diese Aufgabenverteilung zu ändern.
Europarl v8

It does not work in this case.
In diesem Fall funktioniert es nicht.
Europarl v8

It does not dictate what quality of care they should provide.
Er schreibt nicht vor, welche Fürsorgequalität diese anbieten sollten.
Europarl v8

However, that does not mean we must rest on our laurels.
Das heißt jedoch nicht, dass wir uns auf unseren Lorbeeren ausruhen sollten.
Europarl v8

The People's Republic claims that it does not seek territorial expansion.
Die Volksrepublik behauptet, dass sie keine territoriale Expansion anstrebt.
Europarl v8

Britain does not need a common European immigration policy.
Großbritannien benötigt keine gemeinsame europäische Migrationspolitik.
Europarl v8

This does not mean, however, that Europe is equal.
Das heißt aber nicht, dass Europa gleich ist.
Europarl v8

It does not necessarily mean more centralisation of powers.
Dies bedeutet nicht unbedingt eine stärkere Zentralisierung von Befugnissen.
Europarl v8

I am voting in favour of this resolution, although it does not go far enough.
Ich stimme für die Entschließung, obwohl sie nicht weit genug geht.
Europarl v8

This clarification does not apply solely to Ireland, but to all the Member States.
Diese Klärung gilt nicht allein für Irland, sondern für alle Mitgliedstaaten.
Europarl v8

However, this matter does not belong at EU level.
Dennoch ist dies keine Sache, die auf EU-Ebene zu regeln ist.
Europarl v8

It is crucial, too, that Russia does not succumb to the temptations of protectionism.
Zudem ist entscheidend, dass Russland nicht der Versuchung des Protektionismus erliegt.
Europarl v8

The European Union does not make funds available without conditions.
Die Europäische Union stellt keine Mittel ohne Bedingungen zur Verfügung.
Europarl v8