Übersetzung für "Doctrinaire" in Deutsch
The
short
answer
is
short-term
electoral
calculations
and
doctrinaire
economics.
Die
kurze
Antwort
ist
-
kurzfristige
Wahlkalküle
und
doktrinäre
Wirtschaft.
Europarl v8
Bukharin
was
a
doctrinaire,
in
the
literal
sense
of
the
word.
Bucharin
war
ein
Doktrinär
im
buchstäblichen
Sinne
des
Wortes.
ParaCrawl v7.1
Not
for
nothing
had
Trotsky
called
Kabakchiev
a
'lifeless
doctrinaire'.
Nicht
umsonst
hatte
Trotzki
Kabaktschiew
einen
"leblosen
Doktrinär"
genannt.
ParaCrawl v7.1
Not
for
nothing
had
Trotsky
called
Kabakchiev
a
‘lifeless
doctrinaire’.
Nicht
umsonst
hatte
Trotzki
Kabaktschiew
einen
„leblosen
Doktrinär“
genannt.
ParaCrawl v7.1
If
Lenin
had
maintained
the
old
position,
it
would
have
been
merely
doctrinaire.
Hätte
Lenin
seine
alte
Position
beibehalten,
wäre
das
völlig
dogmatisch
gewesen.
ParaCrawl v7.1
We
have
it
in
our
blood,
but
we
are
less
doctrinaire
in
our
approach.
Das
haben
wir
im
Blut,
aber
sind
in
unserem
Ansatz
weniger
doktrinär.
ParaCrawl v7.1
A
monument
full
of
contradic-
tions,
reflecting
both
the
utopia
of
a
new
society
as
well
as
its
doctrinaire
constraints.
Ein
widersprüchliches
Monument,
das
die
Utopie
einer
neuen
Gesellschaft
und
zugleich
deren
doktrinäre
Einengung
widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1
Beyond
those
limits
being
the
doctrinaire
and
governmental
pretentious
of
its
licensed
representatives,
its
priests.
Denn
jenseits
dieser
Grenzen
beginnen
die
doktrinären
und
Regierungsansprüche
ihrer
patentierten
Vertreter,
ihrer
Priester.
ParaCrawl v7.1
He
said
that
the
Zurich
school
should
not
copy
in
a
doctrinaire
way
what
the
Waldorf
School
in
Stuttgart
stipulated.
Die
Zürcher
Waldorfschule
solle
nicht
doktrinär
kopieren,
was
die
Waldorfschule
in
Stuttgart
vorgebe.
ParaCrawl v7.1
I
am
sure
they
will
still
be
wheeled
out
by
the
BBC
as
disinterested
experts,
and
I
am
sure
that
we
will
still
be
portrayed
as
doctrinaire
hardliners.
Ich
bin
sicher,
dass
sie
von
der
BBC
nach
wie
vor
als
neutrale
Fachleute
ins
Feld
geführt
werden,
und
ich
bin
sicher,
dass
wir
nach
wie
vor
als
doktrinäre
Hardliner
dargestellt
werden.
Europarl v8
The
counterpart
to
the
public
service,
efficiency
and
flexibility,
which
have
been
mentioned
several
times
in
this
debate,
is
in
any
case
based
on
nothing
more
than
a
doctrinaire
a
priori
.
Der
Gegensatz
zu
dem
öffentlichen
Dienst,
Effizienz
und
Flexibilität,
der
hier
in
der
Debatte
mehrmals
unterstellt
wurde,
beruht
im
übrigen
auf
nichts
weiter
als
auf
einem
doktrinären
a
priori
.
Europarl v8
Although
there
are
twelve
States
out
of
fifteen
qualified
to
enter
the
system,
it
would
be
absurd
to
scupper
the
entire
project
in
the
interests
of
an
ideological,
doctrinaire
and
economically
deflationist
conception
of
the
application
of
the
Maastricht
Treaty
criteria.
Jetzt,
wo
zwölf
von
15
Staaten
der
Union
beitreten
können,
wäre
es
doch
absurd,
alles
wegen
einer
ideologischen,
dogmatischen
und
wirtschaftlich
gesehen
deflationistischen
Auslegung
der
Anwendung
der
Maastricht-Kriterien
über
den
Haufen
zu
stoßen.
Europarl v8
I
agree
with
my
fellow
Members,
and
in
particular
with
my
colleague
Mr
Paasilinna,
that
we
cannot
be
doctrinaire
in
matters
relating
to
energy
and
that
we
must
not
think
of
renewable
energy
as
a
panacea
in
itself.
Ich
stimme
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen,
insbesondere
Herrn
Paasilinna,
dahingehend
zu,
dass
wir
in
Energieangelegenheiten
nicht
doktrinär
sein
können
und
dass
wir
erneuerbare
Energien
nicht
als
Allheilmittel
an
sich
betrachten
dürfen.
Europarl v8
But
it
remains
to
be
seen
if
the
lessons
have
been
fully
internalized,
and
whether
we
will
have
a
kinder,
gentler
IMF
in
lieu
of
a
rigid,
doctrinaire
one.
Dennoch
bleibt
abzuwarten,
ob
die
Lehren
daraus
vollständig
verinnerlicht
wurden
und
ob
wir
es
in
Zukunft
mit
einem
netteren
und
milderen
anstatt
eines
strengen
und
doktrinären
IWF
zu
tun
haben
werden.
News-Commentary v14
Two
possible
lines
of
approach
should
also
be
pursued:
the
qualitative
approach
and
the
quantitative
approach
since,
from
an
economic
standpoint,
the
former
approach,
whilst
clearly
being
less
doctrinaire
than
the
latter,
nonetheless,
leads
to
progress
and
efficiency.
Außerdem
wäre
es
wünschenswert,
die
Überlegungen
in
zwei
Richtungen
voranzutreiben:
in
qualitativer
und
quantitativer
Hinsicht,
denn
im
wirtschaftlichen
Bereich
bringt
die
Qualität,
die
gewiss
weniger
dogmatisch
gesehen
wird
als
die
Quantität,
Fortschritt
und
Leistungsfähigkeit
hervor.
TildeMODEL v2018
No
references
should
be
made
to
the
so-called
worker
participation
or
co-decision
model,
not
just
for
doctrinaire
but
also
for
practical
reasons.
Aus
doktrinären,
aber
auch
aus
praktischen
Gründen
sollte
dabei
nicht
auf
das
sogenannte
Modell
der
Mitsprache
oder
der
Mitbestimmung
Bezug
genommen
werden.
TildeMODEL v2018