Übersetzung für "Do this" in Deutsch
Why
do
we
need
this
military
dimension?
Warum
brauchen
wir
diese
militärische
Dimension?
Europarl v8
Do
this
in
the
name
of
democracy
and
freedom.
Tun
Sie
dies
im
Namen
von
Demokratie
und
Freiheit.
Europarl v8
Therefore,
we
have
much
to
do
on
this.
In
dieser
Hinsicht
haben
wir
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
The
European
Union
is
able
to
do
this.
Die
Europäische
Union
ist
dazu
in
der
Lage.
Europarl v8
Is
the
Commission
able
to
do
anything
about
this?
Kann
die
Kommission
hier
etwas
tun?
Europarl v8
I
do
not
believe
this
is
fair.
Meiner
Meinung
nach
wäre
das
nicht
fair.
Europarl v8
Please
fill
this
school
bag
and
do
away
with
this
nonsense.
Bitte
füllen
Sie
diese
Schultüte
und
schaffen
Sie
diesen
Unsinn
ab!
Europarl v8
I
hope
that
we
will
be
able
to
do
all
of
this.
Ich
hoffe,
dass
wir
das
auch
alles
umsetzen
können.
Europarl v8
I
do
not
want
this
to
be
a
coup
d'état.
Aber
ich
möchte
nicht,
dass
das
in
Form
eines
Staatsstreichs
geschieht.
Europarl v8
Unfortunately,
the
Hungarian
Parliament
was
the
first
to
do
this.
Leider
war
das
ungarische
Parlament
das
erste,
das
dieses
tat.
Europarl v8
It
is
therefore
time
to
do
something
about
this.
Es
ist
daher
jetzt
Zeit,
etwas
zu
tun.
Europarl v8
The
Council
and
the
Commission
must
do
more
in
this
connection.
Hier
müssen
der
Rat
und
die
Kommission
mehr
tun!
Europarl v8
If
we
do
not
do
this,
no
one
else
will.
Wenn
wir
dies
nicht
tun,
wird
es
niemand
tun.
Europarl v8
Therefore,
we
do
not
share
this
philosophy.
Daher
teilen
wir
diese
Philosophie
nicht.
Europarl v8
We
did
not
do
this
for
the
military
coup
in
Honduras.
Wir
haben
dies
beim
Militärputsch
in
Honduras
nicht
getan.
Europarl v8
The
Red
Cross
was
allowed
to
do
this
at
the
Guantánamo
prison.
Dies
wurde
dem
Roten
Kreuz
auch
im
Gefängnis
in
Guantánamo
gestattet.
Europarl v8
I
do
not
understand
this
suggestion.
Ich
kann
diese
Forderung
nicht
nachvollziehen.
Europarl v8
You
must
legalise
your
responsibilities
and
I
call
on
you
to
do
this
as
a
matter
of
urgency.
Sie
müssen
Ihre
Zustände
legalisieren,
und
dazu
möchte
ich
Sie
dringend
auffordern!
Europarl v8
Even
domestic
parliaments
can
do
this,
thanks
to
the
Treaty
of
Lisbon.
Selbst
einzelstaatliche
Parlamente
sind
dank
des
Vertrags
von
Lissabon
dazu
in
der
Lage.
Europarl v8
Colleagues,
you
cannot
do
all
this
without
having
mutual
trust.
Kolleginnen
und
Kollegen,
man
kann
das
alles
nicht
ohne
gegenseitiges
Vertrauen
tun.
Europarl v8
I
do
not
think
this
will
be
our
last
resolution
on
Zimbabwe.
Ich
glaube
nicht,
dass
dies
unsere
letzte
Entschließung
zu
Simbabwe
sein
wird.
Europarl v8