Übersetzung für "Do not" in Deutsch

I do not believe I have had full information from the Commission.
Ich glaube nicht, dass ich von der Kommission vollständige Angaben bekommen habe.
Europarl v8

We do not believe in Europe as a 'political integration project'.
Wir glauben nicht an Europa als an ein "politisches Integrationsprojekt".
Europarl v8

Of course I do not regret enlargement.
Die Erweiterung bedauere ich natürlich nicht.
Europarl v8

I do not think that this is reasonable.
Ich halte das nicht für vernünftig.
Europarl v8

This is what we do not want.
Das ist es, was wir nicht wollen.
Europarl v8

Allow me to say that I do not think so.
Wenn Sie gestatten, ich glaube das nicht.
Europarl v8

I do not want to split hairs over a few details therefore.
Ich werde daher keine Haarspalterei über einige Details betreiben.
Europarl v8

The necessary condemnations do not offer solutions.
Die notwendigen Verurteilungen bieten keine Lösung.
Europarl v8

We do not want such developments.
Eine solche Entwicklung möchten wir nicht.
Europarl v8

We do not have a common base in the European Commission for consumer complaints.
In der Europäischen Kommission gibt es keine gemeinsame Basis für Verbraucherbeschwerden.
Europarl v8

What the pesticide industry wants is that we do not set any criteria.
Was die Pestizidindustrie will, ist, dass wir hier keine Kriterien setzen.
Europarl v8

We do not need to damage production in the process.
Wir dürfen der Produktion in diesem Prozess nicht schaden.
Europarl v8

Finally, I do not wish to express my thanks.
Ich möchte mich zum Schluss nicht bedanken.
Europarl v8

I am going to give you an example where the Council does not do that.
Ich gebe Ihnen ein Beispiel dafür, wann der Rat dies nicht tut.
Europarl v8

We do not want their sacrifice to be in vain.
Sie sollen nicht umsonst ihr Leben geopfert haben.
Europarl v8

I do not know whether we have exhausted all the possibilities open to us in this legislation.
Ich weiß nicht, ob hier bereits alle rechtlichen Möglichkeiten ausgeschöpft sind.
Europarl v8

The ends do not justify the means.
Der Zweck heiligt hier eben nicht die Mittel.
Europarl v8

We have stated that we do not have any super weapons.
Wir haben geschrieben, dass es keine Wunderwaffe gibt.
Europarl v8

Colleagues, do you not think our voters have noticed?
Liebe Kollegen, denken Sie nicht, dass dies unseren Wählern aufgefallen ist?
Europarl v8

Do not reproach me for describing the facts as they are.
Werfen Sie mir nicht gleich vor, dass ich Tatsachen feststelle.
Europarl v8

Usually, we do not get much further than elegant allusions.
Normalerweise kommen wir nicht weiter als bis zu eleganten Anspielungen.
Europarl v8

I do not know how long that window will stay open.
Ich weiß nicht, wie lange es offen bleibt.
Europarl v8

I do not know what to say.
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
Europarl v8

If we do not include CO2 in the Eurovignette, what other options do we have?
Welche Optionen verbleiben uns, wenn wir CO2 nicht in die Eurovignette aufnehmen?
Europarl v8