Übersetzung für "Divulgation" in Deutsch

No form of divulgation of the data is envisaged.
Es ist keinerlei Verbreitung der Daten vorgesehen.
CCAligned v1

All the personal data processed in our facilities is not otherwise subject to any further divulgation.
Die von unserer Gesellschaft verarbeiteten, persönlichen Daten unterliegen keiner Verbreitung.
CCAligned v1

For the purposes of paragraph 1, Switzerland shall timely adopt and enforce, within its jurisdiction and in accordance with its national legislation and procedures, measures providing an equivalent degree of security and safety as those applicable in the European Union as regards the protection, control and management of sensitive assets, information and technologies of the European GNSS programmes against threats and undesired divulgation.
Für die Zwecke des Absatzes 1 erlässt die Schweiz innerhalb ihrer Zuständigkeit im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften und Verfahren rechtzeitig Maßnahmen, mit denen hinsichtlich des Schutzes, der Kontrolle und der Verwaltung sensibler Güter, Informationen und Technologien der europäischen GNSS-Programme und zur Abwehr derartiger Bedrohungen und einer unerwünschten Verbreitung ein Maß an Sicherheit und Gefahrenabwehr erreicht werden kann, das dem in der Europäischen Union gleichwertig ist.
DGT v2019

For the Rector of the Sanctuary, Fr. Carlos Cabecinhas, the House of Candles «is also important to the Sanctuary of Fatima, in the sense that, through the language of beauty and art, the little shepherds and the message of Fatima are known, as a place of divulgation and which can complement the experience that the pilgrims make in the Sanctuary».
Für den Rektor des Heiligtums von Fatima, Carlos Cabecinhas, ist das Haus der Lichter "auch für das Heiligtum von Fatima bedeutend, da es, mit der Sprache der Schönheit und der Kunst, die Hirtenkinder und die Botschaft von Fatima bekannt gibt, ein Ort der Verbreitung ist und die Erfahrung, die die Pilger im Heiligtum erleben, ergänzen kann".
ParaCrawl v7.1

In addition, the Association promotes and organizes conferences, seminars, meetings, exhibitions, and other cultural events of a historical nature concerning both national and international events, sometimes in collaboration with state entities and other institutes with serving analogous ends; it supports publishing activities and assists in scientific divulgation.
Außerdem fördert und organisiert der Verein im historischen Bereich sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene, auch in Zusammenarbeit mit anderen Vereinigungen und Institutionen mit gleicher Zielsetzung Forschungsarbeiten, Tagungen, Seminare, Treffen, Debatten, Ausstellungen sowie andere kulturelle Initiativen und bemüht sich um Publikationen und die wissenschaftliche Verbreitung.
ParaCrawl v7.1

For Uniteam the patent registration has always been not only a means of protection, but also of technical divulgation and sign of a lively research and development activity and innovation mood.
Die Anmeldung von Patenten war für Uniteam schon immer nicht nur ein Mittel zum Schutz, sondern auch zur technischen Verbreitung und außerdem ein Zeichen für die umfangreichen Forschungs-, Entwicklungs- und Innovationstätigkeiten.
CCAligned v1

A valuable opportunity for technical advancement and the divulgation of new methodologies is thus promoted in collaboration with a company that believes in the value of teamwork and human development.
In Zusammenarbeit mit einem Unternehmen, das an den Wert der Teamarbeit und die persönliche Weiterentwicklung glaubt, wird somit eine wertvolle Gelegenheit für technischen Fortschritt und die Verbreitung neuer Verfahren vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1

During the Renaissance the discovery of printing improved the divulgation of information and consequently the use of hydro-treatments increased, even if the methods remained the medieval ones.
Die Erfindung des Buchdrucks ermöglichte die Verbreitung von Informationsmaterial und verursachte somit einen Ausschwung der Wasserkuren, auch wenn das Wissen und die Anwendungsmethoden noch jede des Mittelalters waren.
ParaCrawl v7.1