Übersetzung für "Divesture" in Deutsch

This divesture will enable Sempertrans to compete over the full range of steel cord conveyor belts with the merged entity, thereby eliminating the competition concerns in the field of steel cord conveyor belts.
Diese Veräußerung wird Sempertrans in die Lage versetzen, den Wettbewerb über die vollständige Palette der Stahlseilfördergurte mit der fusionierten Einheit aufzunehmen, wodurch die Wettbewerbsprobleme in diesem Bereich ebenfalls beseitigt werden.
TildeMODEL v2018

For gas, it could mean contract release, contract swaps and/or divesture of domestic production, as have been applied in recent merger cases.
Für den Gassektor könnte dies, wie in den jüngsten Fusionsfällen, Vertragsfreigabe, „Vertrags-Swaps“ und/oder Veräußerung inländischer Produktion bedeuten.
TildeMODEL v2018

Full divesture of one or several unbundled business areas is preferred to a simple transfer of the majority of the voting rights (50 % plus one share).
Die vollständige Veräußerung eines oder mehrerer segmentierter Teilbereiche wird der bloßen Übertragung der Stimmrechtsmehrheit („50 % plus eine Aktie“) vorgezogen.
DGT v2019

Such a transfer of the majority of the voting rights to a new buyer will be admissible only if in the tender procedure no offer is made for the full divesture of one or more segmented business areas.
Die bloße Übertragung der Stimmrechtsmehrheit an einen neuen Käufer ist nur dann zulässig, wenn im Bieterverfahren kein Gebot für die vollständige Übernahme eines oder mehrerer segmentierter Teilbereiche eingereicht wurde.
DGT v2019

The two key elements of the April 2009 restructuring plan [36] were a reduction of the balance sheet of WestLB from EUR 250 billion to EUR 125 billion (including the divesture of several assets such as WestImmo) and the refocusing and de-risking of all activities, followed by a sale of WestLB in an open, transparent and non-discriminatory tendering procedure.
Die beiden Schlüsselelemente des Umstrukturierungsplans vom April 2009 [36] waren eine Reduzierung der Bilanzsumme der WestLB von 250 Mrd. EUR auf 125 Mrd. EUR (einschließlich der Veräußerung mehrerer Vermögenswerte wie der WestImmo) und die Neuausrichtung aller Tätigkeiten und die Senkung der damit verbundenen Risiken, gefolgt von einer Veräußerung der WestLB im Rahmen einer offenen, transparenten und diskriminierungsfreien öffentlichen Ausschreibung.
DGT v2019

Full divesture of segmented business areas is to be preferred to a simple transfer of the majority of the voting rights (50 % plus one share).
Die vollständige Veräußerung von segmentierten Teilbereichen ist der bloßen Übertragung der Stimmrechtsmehrheit („50 % plus eine Aktie“) vorzuziehen.
DGT v2019

Such a transfer of the majority of the voting rights is admissible only if in the tender procedure no offer is made for the full divesture of one or more segmented business areas.
Die bloße Übertragung der Stimmrechtsmehrheit ist nur dann zulässig, wenn im Bieterverfahren kein Gebot für die vollständige Übernahme eines oder mehrerer segmentierter Teilbereiche eingereicht wurde.
DGT v2019

If and when required to do so by law, court order, or other legal process, for example, with law enforcement agencies or other governmental agencies, to establish or exercise our legal rights or in connection with a corporate transaction, such as a divesture, merger, consolidation, or asset sale, or in the unlikely event of bankruptcy..
Wenn und wann immer dies aufgrund gesetzlicher Bestimmungen, Gerichtsbeschluss oder anderer rechtlicher Verfahren, z.B. mit Strafverfolgungsbehörden oder anderen staatlichen Stellen, erforderlich ist, um unsere gesetzlichen Rechte zu begründen oder auszuüben, oder im Zusammenhang mit einer Unternehmenstransaktion, wie z.B. einer Veräußerung, Fusion, Konsolidierung oder Veräußerung von Vermögenswerten, oder im unwahrscheinlichen Fall eines Konkurses.
ParaCrawl v7.1

The divesture of the wire harness and electrical distribution business which employed approximately 17,500 people was part of Alcoa’s multi-pronged approach to focus its resources on strategic businesses, improve financial performance and establish a strong foundation for growth.
Die Veräußerung der beiden Sparten, in denen zusammen ca. 17.500 Mitarbeiter beschäftigt waren, war Teil von Alcoa’s vielseitigen Bemühungen, die eigenen Ressourcen noch stärker auf das strategische Geschäft zu konzentrieren, den wirtschaftlichen Erfolg zu steigern und eine solide Wachstumsbasis zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

Continental also committed itself to selling a production line for wide steel cord conveyor belts to its competitor Sempertrans. is divesture will enable Sempertrans to compete over the full range of steel cord conveyor belts with the merged entity, thereby eliminating the competition concerns in the eld of steel cord conveyor belts.
Continental hat ferner zugesagt, eine Produktionsanlage für breite Stahlseilfördergurte an seinen Wettbewerber Sempertrans zu verkaufen. Diese Veräußerung wird Sempertrans in die Lage versetzen, den Wettbewerb über die vollständige Palette der Stahlseilfördergurte mit der fusionierten Einheit aufzunehmen, wodurch die Wettbewerbsprobleme in diesem Bereich ebenfalls beseitigt werden.
EUbookshop v2

The business objectives are: organic sales growth (excluding acquisitions and divestures), EBIT margin (EBIT in relation to sales) and Return on Invested Capital (ROIC).
Die aktuellen Ziele sind: organisches Umsatzwachstum (ohne Akquisitionen oder Devestitionen), EBIT-Marge (EBIT im Verhältnis zum Umsatz) und Return on Invested Capital (ROIC).
ParaCrawl v7.1

Currently, the business objectives are: organic sales growth (excluding acquisitions and divestures), EBIT margin (EBIT in relation to sales), Return on Invested Capital (ROIC), and asset turnover (sales in relation to average net operating assets).
Die aktuellen Ziele sind: inneres Wachstum des Umsatzes (ohne Akquisitionen oder Devestitionen), EBIT-Marge (EBIT im Verhältnis zum Umsatz), Return on Invested Capital (ROIC) und Vermögensumschlag (Umsatz im Verhältnis zu den durchschnittlichen Net Operating Assets).
ParaCrawl v7.1