Übersetzung für "Disproof" in Deutsch

This disproof of the earlier claims did not make the headlines.
Diese Ablehnung der früheren Behauptungen machte keine Schlagzeilen.
ParaCrawl v7.1

Most physicists, however, believe that this disproof holds in general.
Die meisten Physiker halten diese Widerlegung jedoch für allgemein gültig.
ParaCrawl v7.1

It’s no disproof if you don’t believe.
Wenn du das nicht glaubst, so ist das kein Gegenbeweis.
ParaCrawl v7.1

Often you look for disproof of that.
Oft haltet ihr nach einer Widerlegung dafür Ausschau.
ParaCrawl v7.1

None of the individual pieces would have constituted either proof or disproof of the allegations.
Keiner der Hinweise wäre für sich ein Beweis oder eine Widerlegung der Anschuldigungen.
ParaCrawl v7.1

This provides either a proof or a disproof (8), which is relayed to the user.
Dieser liefert entweder einen Beweis oder eine Widerlegung (8), die dem Benutzer übergeben wird.
EuroPat v2

Mere disapproval is not disproof.
Bloße Ablehnung ist kein Gegenbeweis.
ParaCrawl v7.1

He begins by explaining how science works through the testing of hypotheses that are framed to be vulnerable to disproof, and then he goes on.
Er beginnt, indem er erklärt, wie die Wissenschaft durch das Überprüfen von Hypothesen funktioniert, solche, die anfällig für Widerlegung sind, und er fährt fort.
TED2013 v1.1

Apart from the fact that patients will experience any diagnostic disproof of their oral malodour as a personal affront and a sign of not being taken seriously.
Ausserdem empfinden die Patienten jeden diagnostischen Gegenbeweis gegen ihren eingebildeten Mundgeruch als persönlichen Affront und als Zeichen dafür, nicht ernst genommen zu werden.
ParaCrawl v7.1

Many activists may be expected to ignore the disproof of the 1993 claims and to link DDT falsely to cancer.
Es wird von vielen Aktivisten erwartet, dass sie die Ablehnung der Behauptungen von 1993 ignorieren und DDT fälschlicherweise mit Krebs in Verbindung bringen.
ParaCrawl v7.1

It lists 52 items of proof and talks about many aspects of the investigation, such as their methods of proof, elements of proof and disproof and others.
Darin werden 52 Beweispunkte und Besprechungen vieler Aspekte der Untersuchung aufgelistet, wie z.B. ihre Methoden der Beweiserbringung, ihre Beweiselemente, Widerlegung und anderes.
ParaCrawl v7.1

It can be shown, however, that Bell's disproof holds indeed only under the specific conditions of the model presented by EPR.
Es lässt sich jedoch zeigen, dass Bells Widerlegung der Lokalitätsannahme nur unter den spezifischen Bedingungen des Modells gilt, das EPR vorgeschlagen haben.
ParaCrawl v7.1

The property is proven through the use (18) of the property checker based on the trivial model (3) or a disproof (19) is generated and relayed to the user.
Die Eigenschaft wird durch die Anwendung (18) des Eigenschaftsprüfers auf dem trivialen Modell (3) bewiesen oder es wird eine Widerlegung (19) erzeugt und dem Benutzer übergeben.
EuroPat v2

The property acquired in this way is proven through the application (24) of the property checker or a disproof (25) is relayed to the user.
Die so erhaltene Eigenschaft wird durch die Anwendung (24) des Eigenschaftsprüfers bewiesen oder es wird dem Benutzer eine Widerlegung (25) übergeben.
EuroPat v2

The property is again proven by means of the implementation (10) of the property checker or a disproof (11) is relayed to the user.
Die Eigenschaft wird erneut durch den Einsatz (10) des Eigenschaftsprüfers bewiesen oder es wird eine Widerlegung (11) an den Benutzer übergeben.
EuroPat v2

This theorem is proven through the application (21) of the property checker or its disproof (22) is relayed to the user.
Dieses Theorem wird durch die Anwendung (21) des Eigenschaftsprüfers bewiesen oder seine Widerlegung (22) dem Benutzer übergeben.
EuroPat v2

Having already cited the prophets in disproof of the Mosaic of Principles of Levitical Legislation, it is monstrously unfair to deny the Prophets' view of the Law of Moses.
Nachdem die Propheten bereits in Ablehnung des Mosaiks der Prinzipien der levitischen Gesetzgebung zitiert worden waren, ist es äußerst unfair, die Sicht der Propheten auf das Gesetz des Mose zu verweigern.
ParaCrawl v7.1

Actually, the fact that the stars always travel parallel to the Celestial Equator is a direct disproof of the flat earth.
Die Tatsache, dass die Sterne sich IMMER parallel zum Himmelsäquator bewegen, ist ein direkter Gegenbeweis für eine flache Erde.
ParaCrawl v7.1

But the clearest disproof of these fairy tales about a visit to hell is the fact that according to the Bible, hell ? the "lake of fire" ? doesn't actually exist yet!
Aber der eindeutigste Gegenbeweis für diese Märchen von einem Besuch in der Hölle ist der Umstand, dass es nach der Bibel eine Hölle - den "Feuersee" - noch gar nicht gibt!
ParaCrawl v7.1

At the same time, this assumption represents a necessary precondition for the disproof of the EPR model: Only under this condition, Bell's Inequality can be derived.
Diese Annahme ist zugleich eine notwendige Bedingung für die Widerlegung des EPR-Modells: Nur unter dieser Voraussetzung ist die Bellsche Ungleichung ableitbar.
ParaCrawl v7.1

It can be shown, however, that Bell’s disproof holds indeed only under the specific conditions of the model presented by EPR.
Es lässt sich jedoch zeigen, dass Bells Widerlegung der Lokalitätsannahme nur unter den spezifischen Bedingungen des Modells gilt, das EPR vorgeschlagen haben.
ParaCrawl v7.1

Should one not feel compelled to consider in which sense Hegel could have meant this sentence and that one does not meet what he meant with such a disproof at all?
Sollte man nicht selbst veranlaßt sein, einmal darauf einzugehen, in welchem Sinne Hegel diesen Satz gemeint haben kann, und daß man mit einer solchen Widerlegung gar nicht das trifft, was gemeint ist?
ParaCrawl v7.1

However, the absurdity that was presented opened the gate to argumentation and disproof for the critics of the official representation.
Doch gerade die Absurdität, die da präsentiert wurde, öffnet den Kritikern der offiziellen Dar­stellung das Tor zu Argumentation und Widerlegung.
ParaCrawl v7.1