Übersetzung für "Dispassionate" in Deutsch
We
are
prudent
and
we
are
restrained
but,
above
all,
we
are
objective
and
dispassionate.
Wir
gehen
umsichtig
und
vorsichtig,
aber
vor
allem
objektiv
und
unparteiisch
vor.
Europarl v8
Yet
a
dispassionate
assessment
of
nuclear
energy’s
place
in
the
world
remains
as
necessary
as
it
is
challenging.
Doch
eine
leidenschaftslose
Beurteilung
der
Atomenergie
ist
ebenso
notwendig
wie
schwierig.
News-Commentary v14
By
nature,
we
are
a
dispassionate
people.
Wir
sind
von
Natur
aus
leidenschaftslos.
OpenSubtitles v2018
It
is
rare
to
find
someone
as
dispassionate
as
us.
Ich
begegne
selten
jemandem,
der
so
leidenschaftslos
ist
wie
wir.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
she's
a
fine,
dispassionate
woman.
Ich
bin
überzeugt,
dass
sie
eine
gute,
leidenschaftslose
Frau
ist.
OpenSubtitles v2018
I
try
to
keep
my
own
face
somewhat
dispassionate.
Ich
versuche,
einen
neutralen
Gesichtsausdruck
zu
bewahren.
TED2020 v1
A
dispassionate
and
composed
approach
is
imperative
now.
Und
an
diesem
Punkt
ist
eine
gelassene
und
nüchterne
Angehensweise
obligatorisch.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
I
felt
quite
dispassionate
about
what
I
was
seeing.
Tatsächlich
fühlte
ich
mich
ziemlich
leidenschaftslos,
wegen
dem,
was
ich
sah.
ParaCrawl v7.1
Bruce
is
seeking
another
Debian
representative
with
a
constructive
and
dispassionate
attitude.
Bruce
sucht
nach
einem
weiteren
Debian-Repräsentanten
mit
einer
konstruktiven
und
gelassenen
Einstellung.
ParaCrawl v7.1
They
were
all,
in
their
various
styles,
cold
and
dispassionate.
Sie
waren
alle
in
ihren
verschiedenen
Stilen
kalt
und
leidenschaftslos.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
has
in
any
case
always
acted
with
dispassionate
objectivity
and
down-to-earth
realism.
Allerdings
hat
die
Kommission
auf
diesem
Felde
immer
eine
unparteiische
und
pragmatische
Haltung
bewiesen.
TildeMODEL v2018
The
man
who
pulls
the
lever
that
breaks
your
neck
will
be
a
dispassionate
man.
Der
Mann,
der
den
Hebel
zieht,
der
Ihnen
den
Hals
bricht,
ist
neutral.
OpenSubtitles v2018