Übersetzung für "Dismiss the claim" in Deutsch

How do we dismiss the claim if she doesn't say she didn't feel harassed?
Für die Abweisung muss sie zugeben, dass es keine Belästigung war.
OpenSubtitles v2018

The Commission can accept this part of the amendment in principle as it fully subscribes to its intention but it favours a wording that would avoid the reference to a formal application (to dismiss the claim) as suggested by Parliament.
Die Kommission stimmt dieser Abänderung grundsätzlich zu, da sie ihr Ziel völlig teilt, zieht jedoch eine Formulierung vor, in der nicht auf einen förmlichen Antrag (zur Bestreitung der Forderung) abgestellt wird, wie es das Parlament vorschlägt.
TildeMODEL v2018

The Commission takes the position that if the state's decision was in line with the agreement, then the competent court must uphold the state's decision and dismiss the curators' claim.
Die Kommission vertritt die Auffassung, dass das zuständige Gericht die Entscheidung des Staates bestätigen und die Forderung der Insolvenzverwalter abweisen muss, wenn die Entscheidung des Staates mit der Vereinbarung in Einklang war.
DGT v2019

No, of course not, so we dismiss the claim it is God.
Nein, natürlich nicht, also weisen wir die Behauptung von der Hand, dass dies von Gott ist.
ParaCrawl v7.1

On February 28, 2013 the Lugansk District Administrative Court ruled in Case No.2a/1270/7240/2012 on the lawsuit brought by “Lysychansk Petroleum Investment Company” PJSC against the Specialized State Tax Office for Major Tax Payers in Lugansk regarding the cancellation of a tax notice, to dismiss the claim by “Lysychansk Petroleum Investment Company” PJSC.
Am 28. Februar 2013 entschied das regionale Verwaltungsgericht Lugansk im Fall Nr. 2a/1270/7240/2012 nach der Klage der geschlossenen AG „Lysychansk Erdöl-Investitionsgesellschaft“ gegen die Spezialisierte Steuerbehörde für große Steuerzahler in Lugansk über die Abschaffung des Steuerbescheides, den jeweiligen Ansprüchen nicht statt zu geben.
ParaCrawl v7.1

By implementing a successful defense strategy our attorneys convinced the court to dismiss the claim in full.
Infolge der Umsetzung einer erfolgreichen Schutzstrategie beschloss das Gericht, der Klage vollständig nicht statt zu geben.
ParaCrawl v7.1

On February 28, 2013 the Lugansk District Administrative Court ruled in Case No.2a/1270/7240/2012 on the lawsuit brought by "Lysychansk Petroleum Investment Company" PJSC against the Specialized State Tax Office for Major Tax Payers in Lugansk regarding the cancellation of a tax notice, to dismiss the claim by "Lysychansk Petroleum Investment Company" PJSC.
Am 28. Februar 2013 entschied das regionale Verwaltungsgericht Lugansk im Fall Nr. 2a/1270/7240/2012 nach der Klage der geschlossenen AG "Lysychansk Erdöl-Investitionsgesellschaft" gegen die Spezialisierte Steuerbehörde für große Steuerzahler in Lugansk über die Abschaffung des Steuerbescheides, den jeweiligen Ansprüchen nicht statt zu geben.
ParaCrawl v7.1

The Abgabenbehörde erster Instanz held that the claimants in the main proceedings were liable to pay the duty on both alcoholic and non-alcoholic beverages and dismissed the claims for repayment, since in its view the sums already paid by the taxable persons corresponded to the amount payable.
Die Rechtsmittelführerin wendet sich im vorliegenden Fall gegen die Beweiswürdigung durch das Gericht.
EUbookshop v2

The court dismissed the claim for an indemnity.
Das Gericht wies die Gewährleistungsklage ab.
EUbookshop v2

The Landgericht dismissed the claim on the ground that the German courts had no jurisdiction.
Das Landgericht wies die Klage wegen fehlender internationaler Zuständigkeit der deutschen Gerichte ab.
EUbookshop v2

The court dismissed the claim.
Das Gericht weist die Klage ab.
EUbookshop v2

The Landgericht Frankfurt dismissed the claim on the ground that it was inadmissible.
Das Landgericht weist die Klage als unzulässig ab.
EUbookshop v2

Y. Tymoshenko again reiterated that it dismisses the claim.
Y. Timoschenko erneut bekräftigt, dass es die Forderung abgewiesen.
ParaCrawl v7.1

Failure to comply authorizes the tribunal to suspend or dismiss the party’s claims.
Bei Nichtbeachtung ermächtigt das Gericht auszusetzen oder die Partei der Ansprüche zu entlassen.
ParaCrawl v7.1

By contrast, the Higher Regional Court (OLG) dismissed the claims.
Dagegen wies das Oberlandesgericht (OLG) die Klage ab.
ParaCrawl v7.1

Both the district court and the higher regional court dismissed the claim.
Sowohl das Landgericht als auch das Oberlandesgericht wiesen die Klage ab.
ParaCrawl v7.1

The Japanese IP High Court dismissed the claim of Teva.
Der japanische IP High Court wies die Klage von Teva ab.
ParaCrawl v7.1

On 29 July 2010 the defendants' motions to dismiss the claims was denied.
Am 29. Juli 2010 wurde der Antrag auf Abweisung der Klage abgelehnt.
ParaCrawl v7.1

The Commission therefore dismissed the CCCME's claim.
Die Kommission akzeptierte diese Vorbringen.
DGT v2019

The Court of First Instance No. 7 Madrid dismissed the claim of "Falcon".
Das Gericht erster Instanz Nr. 7 Madrid wies die Klage der "Falcon".
CCAligned v1

Tver Court of Moscow dismissed the claim Viktor Baturin, who demanded reinstatement in the position …
Twer Gericht wies die Klage ab Moskau Viktor Baturin, die Wiedereinsetzung forderte in der Position …
ParaCrawl v7.1

After a long review of the case, the Odessa Regional Court of Appeal dismissed the claim against the client.
Nach einem langen Verfahren im Berufungsgericht des Gebiets Odessa wurde die Klage gegen den Kunden abgewiesen.
ParaCrawl v7.1

It’s easy to dismiss the FSF’s claims, and in fact I’m doing this myself.
Es ist einfach, die Behauptungen der FSF zu ignorieren, was ich übrigens auch tue.
ParaCrawl v7.1

This constitution, of a liberal representative character, recognized the King of Spain as the monarch, but dismissed the claims of representation by the Viceroy, making the Colony into a commonwealth state.
Diese Verfassung, so erkannte der König von Spanien als Monarch, hatte einen liberalen repräsentativen Charakter, und wies die Forderungen der Vertretung durch den Vizekönig zurück, so dass die Kolonie in ein Commonwealth-Staat umgewandelt werdern würde.
Wikipedia v1.0

His high-powered legal team has asked the judge overseeing the case to dismiss the indictment, claiming that the law being used to prosecute the longest-serving governor in Texas history is unconstitutionally vague.
Sein hochklassiges Team von Rechtsbeiständen beantragte bei dem mit dem Fall betrauten Richter, die Anklage abzuweisen und argumentierte, dass das Gesetz, mit dem gegen den dienstältesten Gouverneur in der Geschichte des Staates Texas vorgegangen wird, unverfassungsgemäß diffus ist.
WMT-News v2019

The Commission therefore dismissed the claim made by the CCCME.
Da keine weiteren Stellungnahmen eingingen, bestätigte die Kommission ihre Feststellungen in den Erwägungsgründen 167 bis 170 der vorläufigen Verordnung.
DGT v2019