Übersetzung für "Discrimination case" in Deutsch
The
Commission
refused
to
change
its
stance
in
an
age
discrimination
case.
This
refusal
led
me
to
submit
to
Parlia-
In
einem
Fall
von
Altersdiskriminierung
weigerte
sich
die
Kommission,
ihre
Haltung
zu
revidieren.
EUbookshop v2
These
advice
services
will
discuss
with
you
what
is
best
to
do
in
the
discrimination
case.
Diese
Beratungsstellen
besprechen
mit
Ihnen,
was
Sie
im
Diskriminierungsfall
am
besten
tun
können.
ParaCrawl v7.1
One
example
from
2008
was
the
refusal
of
the
Commission
to
change
its
stance
in
an
age
discrimination
case.
Ein
Beispiel
aus
dem
Jahr
2008
war
die
Weigerung
der
Kommission,
ihren
Standpunkt
in
einem
Fall
der
Diskriminierung
aus
Altersgründen
zu
ändern.
Europarl v8
However,
we
finally
decided
to
reject
the
amendment
because
we
believe
that
any
support
programme
inevitably
implies
positive
discrimination,
in
this
case
away
from
transporting
goods
exclusively
by
road
and
towards
combined
transport,
and
also
in
favour
of
regions
and
competitors
who
give
priority
to
combined
transport.
Wir
sind
aber
letztendlich
doch
zu
einer
Ablehnung
des
Antrags
gekommen,
weil
wir
glauben,
daß
jedes
Förderprogramm
per
se
auf
eine
positive
Diskriminierung
zielt,
in
unserem
Fall
weg
von
dem
ausschließlichen
Güterverkehr
auf
der
Straße
zum
kombinierten
Verkehr
hin,
aber
hin
zu
Regionen
und
Wettbewerbern,
die
dem
kombinierten
Verkehr
Vorrang
geben.
Europarl v8
This
proposal
for
a
directive
is
based
on
Article
13
of
the
Treaty,
which
authorises
the
EU
to
take
action
to
combat
discrimination,
in
this
case
discrimination
based
on
sex.
Dieser
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
beruht
auf
Artikel 13
des
EG-Vertrags,
der
der
EU
die
Möglichkeit
gibt,
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Diskriminierung
zu
treffen,
in
diesem
Falle
der
Diskriminierung
aus
Gründen
des
Geschlechts.
Europarl v8
As
well
as
Article
152
of
the
Treaty,
these
policies
comply
with
Article
21
of
the
European
Union's
Charter
of
Fundamental
Rights,
by
prohibiting
all
discrimination
-
in
this
case
on
grounds
of
age
-
and
Article
25,
stating
that
the
Union
recognises
and
respects
the
rights
of
the
elderly
to
lead
a
life
of
dignity
and
independence
and
to
participate
in
social
and
cultural
life.
Neben
Artikel
152
des
Vertrags
beruhen
diese
Politiken
auf
Artikel
21
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union,
der
jegliche
Diskriminierung
untersagt
-
in
diesem
Fall
aus
Altersgründen
-,
und
Artikel
25,
der
erklärt,
dass
die
Union
das
Recht
älterer
Menschen
auf
ein
würdiges
und
unabhängiges
Leben
und
die
Beteiligung
am
kulturellen
und
sozialen
Leben
anerkennt
und
respektiert.
Europarl v8
Do
the
Ministry’s
actions
not
constitute
a
violation
of
the
principle
of
non-discrimination
against
forms
of
economic
activity,
in
this
case
discrimination
against
state-owned
enterprises
in
relation
to
other
possible
forms
of
economic
activity?
Verletzen
die
Maßnahmen
des
Ministeriums
nicht
den
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
gegen
bestimmte
Formen
der
Wirtschaftstätigkeit,
wobei
in
diesem
Fall
Staatsunternehmen
im
Vergleich
zu
anderen
möglichen
Formen
der
Wirtschaftstätigkeit
diskriminiert
werden?
Europarl v8
We
believe
there
should
be
no
discrimination,
in
the
case
of
third-country
nationals,
when
the
national
legislation
of
the
Member
State
lays
down
the
recognition
of
comparable
rights
for
married
and
unmarried
couples,
including
same-sex
unmarried
couples.
Wir
sind
der
Auffassung,
dass
im
Falle
von
Drittstaatsangehörigen
keine
Diskriminierung
zulässig
ist,
wenn
die
nationale
Gesetzgebung
des
Mitgliedstaats
die
Gleichstellung
von
verheirateten
und
nicht
verheirateten
Paaren,
einschließlich
gleichgeschlechtlicher
Paare,
vorsieht.
Europarl v8
In
the
second
case,
discrimination
and
stigmatisation
are
even
more
obvious,
going
as
far
as
a
Romanian
mother
being
requested
the
change
of
her
son's
name.
Im
zweiten
Fall
sind
Diskriminierung
und
Ausgrenzung
sogar
noch
deutlicher.
Hier
wurde
eine
rumänische
Mutter
von
ihrem
Sohn
gebeten,
den
Namen
zu
ändern.
Europarl v8
Third,
even
in
the
hypothetical
situation
of
a
definitive
decision
taken
by
the
Council
concerning
a
non-imposition
of
anti-dumping
duties
on
imports
of
PSF
originating
in
Malaysia
and
Taiwan,
there
would
be
no
discrimination
in
this
case,
given
that
the
said
principle
is
applicable
only
if
similar
conclusions
are
reached
for
different
investigations
concerning
the
same
product.
Drittens
bestünde,
auch
wenn
der
Rat
hypothetisch
endgültig
entschieden
hätte,
keine
Antidumpingzölle
auf
PSF-Einfuhren
mit
Ursprung
in
Malaysia
und
Taiwan
einzuführen,
in
diesem
Fall
keine
Diskriminierung,
da
das
besagte
Verbot
nur
dann
zur
Anwendung
käme,
wenn
ähnliche
Schlussfolgerungen
im
Rahmen
verschiedener,
dieselbe
Ware
betreffender
Untersuchungen
gezogen
würden.
DGT v2019
In
October
2012,
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
issued
a
ruling
on
a
similar
discrimination
case
(C-75/11)
in
which
it
found
that
Austria
failed
to
ensure
equal
treatment
by
offering
discounted
fares
that
favoured
its
own
nationals
over
other
EU
students.
Im
Oktober
2012
urteilte
der
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
in
einer
ähnlichen
Rechtssache
wegen
Diskriminierung
(C-75/11),
dass
Österreich
gegen
den
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
verstoßen
hat,
indem
Fahrpreisermäßigungen
nur
den
eigenen
Staatsbürgern,
nicht
aber
Studierenden
aus
anderen
EU-Ländern
angeboten
wurden.
TildeMODEL v2018
As
in
the
Finnish
case,
discrimination
between
domestic
flights
and
other
flights
has
the
effect
of
artificially
modifying
the
cost
structure
of
certain
airlines,
without
any
objective
justification.
Wie
im
finnischen
Fall
führt
diese
Diskriminierung
zwischen
innergemeinschaftlichen
und
Inlandsflügen
bei
bestimmten
Gesellschaften
zu
einer
künstlichen,
d.h.
nicht
objektiv
begründbaren
Änderung
der
Kostenstruktur.
TildeMODEL v2018
First,
and
in
accordance
with
the
judgment
in
the
Cowan-case,
discrimination
based
on
nationality
with
regard
to
EU-citizens
is
prohibited.
Zuerst
wird
in
Übereinstimmung
mit
dem
Urteil
im
Fall
Cowan
jede
Diskriminierung
von
EU-Bürgern
aufgrund
der
Staatsangehörigkeit
verboten.
TildeMODEL v2018
The
burden
of
proof
is
shifted
when
the
person
claiming
to
be
the
victim
of
discrimination
can
establish
a
presumption
of
discrimination:
in
this
case,
it
is
for
the
respondent
to
prove
that
there
has
been
no
discrimination.
Zur
Beweislastumkehr
kommt
es,
wenn
die
Person,
die
nach
eigenen
Angaben
diskriminiert
wurde,
eine
Diskriminierung
glaubhaft
machen
kann:
in
diesem
Fall
hat
der
Beklagte
zu
beweisen,
dass
keine
Diskriminierung
vorlag.
TildeMODEL v2018
Look,
you
can't
be
the
name
defendant
on
a
gender
discrimination
case
while
we're
suing
Folsom
Foods
for
the
same
thing.
Hör
zu,
du
kannst
nicht
namentlich
als
Beklagte
in
einem
Fall
wegen
geschlechtsspezifischer
Diskriminierung
auftreten,
während
wir
Folsom
Foods
wegen
der
gleichen
Sache
verklagen.
OpenSubtitles v2018
Fourth,
the
statistical
material
relied
on
in
a
discrimination
case
must
be
relevant
or
significant.
Viertens
muss
das
statistische
Material,
auf
das
sich
in
einem
Diskriminierungsfall
gestützt
wird,
relevant
oder
signifikant
sein.
EUbookshop v2
Courts
should
take
the
Statutory
Codes
into
account,
and
therefore
an
employer
can
benefit
from
adherence
to
the
relevant
code
if
it
has
to
defend
itself
beforea
court
or
a
tribunal
in
a
discrimination
case.
Gerichte
sollten
die
Statutory
Codes
(die
gesetzlich
bindenden
Kodizes)
berücksichtigen,
wodurch
einem
Arbeitgeber
die
Einhaltung
des
geltenden
Kodexzugute
kommen
kann,
wenn
er
sich
in
einem
Diskriminierungsfall
vor
einem
Gericht
zu
verteidigen
hätte.
EUbookshop v2