Übersetzung für "Discharge side" in Deutsch

A water pump 37 is placed on the discharge side of cooling element 36.
Ausgangsseitig der Kühlelemente 36 ist eine Wasserpumpe 37 angeordnet.
EuroPat v2

Different material web speeds between the feed side 66 and discharge side 67 can be compensated.
Dabei können unterschiedliche Materialbahngeschwindigkeiten zwischen Anlaufseite 66 und Ablaufseite 67 ausgeglichen werden.
EuroPat v2

An additional cellular wheel sluice may be provided on the discharge side (see FIG.
Ausgangsseitig kann eine zusätzliche Zellenradschleuse vorgesehen sein (siehe Fig.
EuroPat v2

The side discharge is then closed by the control and the cycle is repeated.
Dann wird der Seitenabzug vom Regler geschlossen und der Zyklus wiederholt sich.
EuroPat v2

This control enables the losses of methanol through the side discharge to be reduced.
Durch diese Regelung können die Verluste an Methanol über den Seitenabzug verringert werden.
EuroPat v2

On the discharge side, the tube is connected to a nozzle channel in the discharge nozzle.
Auf der Abgabeseite ist das Rohr mit einem Düsenkanal in der Abgabedüse ver­bunden.
EuroPat v2

These lubricant receiving chambers 12 communicate with the discharge side 4 through lubricant return bores 13 .
Diese Schmiermittelaufnahmeräume 12 sind durch Schmiermittelrücklaufbohrungen 13 mit der Ablaufseite 4 verbunden.
EuroPat v2

The third section, which is facing the discharge side, will be named the high velocity impact chamber.
Der dritte Abschnitt, welcher der Auslaßseite zugewandt ist, wird Hochgeschwindigkeitsaufprallkammer genannt.
EuroPat v2

The device as taught by the invention has a separating chamber with a feed side and a discharge side.
Die erfindungsgemäße Vorrichtung hat eine Trennkammer mit einer Zufuhrseite und einer Auslaßseite.
EuroPat v2

These can be placed on the discharge side on the left or right side.
Diese können links oder rechts auf der Abgabeseite platziert werden.
ParaCrawl v7.1