Übersetzung für "Discharge side" in Deutsch
A
water
pump
37
is
placed
on
the
discharge
side
of
cooling
element
36.
Ausgangsseitig
der
Kühlelemente
36
ist
eine
Wasserpumpe
37
angeordnet.
EuroPat v2
Different
material
web
speeds
between
the
feed
side
66
and
discharge
side
67
can
be
compensated.
Dabei
können
unterschiedliche
Materialbahngeschwindigkeiten
zwischen
Anlaufseite
66
und
Ablaufseite
67
ausgeglichen
werden.
EuroPat v2
An
additional
cellular
wheel
sluice
may
be
provided
on
the
discharge
side
(see
FIG.
Ausgangsseitig
kann
eine
zusätzliche
Zellenradschleuse
vorgesehen
sein
(siehe
Fig.
EuroPat v2
The
side
discharge
is
then
closed
by
the
control
and
the
cycle
is
repeated.
Dann
wird
der
Seitenabzug
vom
Regler
geschlossen
und
der
Zyklus
wiederholt
sich.
EuroPat v2
This
control
enables
the
losses
of
methanol
through
the
side
discharge
to
be
reduced.
Durch
diese
Regelung
können
die
Verluste
an
Methanol
über
den
Seitenabzug
verringert
werden.
EuroPat v2
On
the
discharge
side,
the
tube
is
connected
to
a
nozzle
channel
in
the
discharge
nozzle.
Auf
der
Abgabeseite
ist
das
Rohr
mit
einem
Düsenkanal
in
der
Abgabedüse
verbunden.
EuroPat v2
These
lubricant
receiving
chambers
12
communicate
with
the
discharge
side
4
through
lubricant
return
bores
13
.
Diese
Schmiermittelaufnahmeräume
12
sind
durch
Schmiermittelrücklaufbohrungen
13
mit
der
Ablaufseite
4
verbunden.
EuroPat v2
The
third
section,
which
is
facing
the
discharge
side,
will
be
named
the
high
velocity
impact
chamber.
Der
dritte
Abschnitt,
welcher
der
Auslaßseite
zugewandt
ist,
wird
Hochgeschwindigkeitsaufprallkammer
genannt.
EuroPat v2
The
device
as
taught
by
the
invention
has
a
separating
chamber
with
a
feed
side
and
a
discharge
side.
Die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
hat
eine
Trennkammer
mit
einer
Zufuhrseite
und
einer
Auslaßseite.
EuroPat v2
These
can
be
placed
on
the
discharge
side
on
the
left
or
right
side.
Diese
können
links
oder
rechts
auf
der
Abgabeseite
platziert
werden.
ParaCrawl v7.1