Übersetzung für "Disabuse" in Deutsch

If that is so, we must disabuse him of that notion.
Wenn das seine Meinung ist, müssen wir ihn eines Besseren belehren.
Europarl v8

I want to disabuse you of that notion.
Von dieser Vorstellung möchte ich euch abbringen.
OpenSubtitles v2018

Quote: I see this as not normal, but do like to disabuse...
Ich sehe das als nicht normal an, lasse mich aber gerne eines besseren belehren...
ParaCrawl v7.1

I see this as not normal, but do like to disabuse...
Ich sehe das als nicht normal an, lasse mich aber gerne eines besseren belehren...
ParaCrawl v7.1

However, the European Parliament wishes to disabuse them of this and once again recommends an information campaign which, according to the resolution, should cover both the practical aspects and the basic significance of monetary union.
Doch das Europäische Parlament will sie von ihrem Irrtum befreien und spricht sich für eine weitere Informationskampagne aus, die laut der angenommenen Entschließung "sowohl praktische Fragen als auch die grundsätzliche Bedeutung der Währungsunion " abdecken soll.
Europarl v8

Hal is here, so I think we owe it to him as well as yourself to disabuse you of that last image.
Hal ist hier, also denke ich, dass wir es sowohl ihm als auch Ihnen schuldig sind, sie von diesem Irrtum mit dem letzten Bild zu befreien.
TED2013 v1.1

However the most obvious and convincing reason to disabuse the public of the notion that transit fraud is a "victimless" crime is its link with other forms of criminality.
Der offensichtlichste und überzeugendste Grund jedoch, die Öffentlichkeit von dem Glauben abzubringen, daß Versandbetrug ein "Verbrechen ohne Opfer" sei, ist dessen Zusammenhang mit anderen Formen der Kriminalität.
EUbookshop v2

Now, having said that, I'd like to disabuse you of any notion that we're out searching for Hannibal Lecter.
Also, das sind die Fakten, ich möchte Sie gerne von der Vorstellung befreien, dass wir auf der Suche nach Hannibal Lecter sind.
OpenSubtitles v2018