Übersetzung für "Disabuse" in Deutsch
If
that
is
so,
we
must
disabuse
him
of
that
notion.
Wenn
das
seine
Meinung
ist,
müssen
wir
ihn
eines
Besseren
belehren.
Europarl v8
I
want
to
disabuse
you
of
that
notion.
Von
dieser
Vorstellung
möchte
ich
euch
abbringen.
OpenSubtitles v2018
Quote:
I
see
this
as
not
normal,
but
do
like
to
disabuse...
Ich
sehe
das
als
nicht
normal
an,
lasse
mich
aber
gerne
eines
besseren
belehren...
ParaCrawl v7.1
I
see
this
as
not
normal,
but
do
like
to
disabuse...
Ich
sehe
das
als
nicht
normal
an,
lasse
mich
aber
gerne
eines
besseren
belehren...
ParaCrawl v7.1
However,
the
European
Parliament
wishes
to
disabuse
them
of
this
and
once
again
recommends
an
information
campaign
which,
according
to
the
resolution,
should
cover
both
the
practical
aspects
and
the
basic
significance
of
monetary
union.
Doch
das
Europäische
Parlament
will
sie
von
ihrem
Irrtum
befreien
und
spricht
sich
für
eine
weitere
Informationskampagne
aus,
die
laut
der
angenommenen
Entschließung
"sowohl
praktische
Fragen
als
auch
die
grundsätzliche
Bedeutung
der
Währungsunion
"
abdecken
soll.
Europarl v8
Hal
is
here,
so
I
think
we
owe
it
to
him
as
well
as
yourself
to
disabuse
you
of
that
last
image.
Hal
ist
hier,
also
denke
ich,
dass
wir
es
sowohl
ihm
als
auch
Ihnen
schuldig
sind,
sie
von
diesem
Irrtum
mit
dem
letzten
Bild
zu
befreien.
TED2013 v1.1
However
the
most
obvious
and
convincing
reason
to
disabuse
the
public
of
the
notion
that
transit
fraud
is
a
"victimless"
crime
is
its
link
with
other
forms
of
criminality.
Der
offensichtlichste
und
überzeugendste
Grund
jedoch,
die
Öffentlichkeit
von
dem
Glauben
abzubringen,
daß
Versandbetrug
ein
"Verbrechen
ohne
Opfer"
sei,
ist
dessen
Zusammenhang
mit
anderen
Formen
der
Kriminalität.
EUbookshop v2
Now,
having
said
that,
I'd
like
to
disabuse
you
of
any
notion
that
we're
out
searching
for
Hannibal
Lecter.
Also,
das
sind
die
Fakten,
ich
möchte
Sie
gerne
von
der
Vorstellung
befreien,
dass
wir
auf
der
Suche
nach
Hannibal
Lecter
sind.
OpenSubtitles v2018