Übersetzung für "Did not go through" in Deutsch

He did not go through the wall.
Er kam nicht durch die Wand!
OpenSubtitles v2018

I did not want to go through life as a housewife!
Als Hausfrau wollte ich nicht durchs Leben gehen!
ParaCrawl v7.1

We did not go through the normal stages of emotional development.
Wir haben nicht die normalen Stufen der seelischen Entwicklung durchgemacht.
ParaCrawl v7.1

The payment through Card-Pay did not go through.
Die Bezahlung durch CardPay ist nicht durchgegangen.
CCAligned v1

The scenes were things I did not want to go through.
Die Szenen waren Dinge, die ich nicht durchmachen wollte.
ParaCrawl v7.1

I was emaciated and still the needle did not go through.
Ich war ausgemergelt und die Nadeln konnten nicht mehr eingestochen werden.
ParaCrawl v7.1

The fortress did not go through systematic scooping out.
Die Festung hat nicht systematische Aushöhlung durchgemacht.
ParaCrawl v7.1

The Black bill did not go through.
Die Black Rechnung ging nicht durch.
ParaCrawl v7.1

These certificates did not go through my hands.
Diese Sterbescheine gingen nicht durch meine Hände.
ParaCrawl v7.1

The police did not go through any legal procedures.
Die Polizei hatte hierfür keinen gerichtlichen Bescheid.
ParaCrawl v7.1

They did not first go through the large scale mechanization of modern harvesters.
Sie haben nicht vorher die Mechanisierung im großen Maßstab mit modernen Erntemaschinen durchlaufen.
ParaCrawl v7.1

And I did not go through all of that to become some sort of G-spot Johnny.
Ich habe das nicht alles durchgemacht, um zu einem G-Punkt Jonny zu werden.
OpenSubtitles v2018

I did not just go through all of this to turn myself in.
Ich hab das nicht alles durchgemacht, um mich dann auch noch selbst zu stellen.
OpenSubtitles v2018

My order did not go through but I think you have charged me
Meine Bestellung ging nicht durch, aber ich glaube, dass Sie mein Konto belastet haben.
CCAligned v1

Did you not go through his school on earth, and were you not completely destroyed?
Hast du auf der Erde nicht seine Schule durchgemacht und bist ganz absonderlich zerstört worden?
ParaCrawl v7.1

Please note that it looks kind of perfect, but the election did not go through.
Bitte beachten Sie, das die Situation fast perfekt aussieht, aber die Wahl nicht durchging.
ParaCrawl v7.1

Did not go through the road, the original J to the market.
Haben Sie nicht durch die Straße gehen, die ursprünglichen J auf den Markt.
ParaCrawl v7.1

A picture that has unique circumstances which our more recent predecessors did not have to go through.
Ein Bild, das einzigartige Bedingungen hat, die unsere jüngsten Vorgänger nicht durchschreiten mussten.
ParaCrawl v7.1

However, I have always felt my xinxing did not go through a complete upgrade.
Allerdings hatte ich immer das Gefühl, dass mein Xinxing sich nicht komplett erhöhte.
ParaCrawl v7.1

The greens and socialists were evidently unable to accept the fact that their proposals to stop using nuclear power, or to close nuclear plants built before 1980, did not go through.
Die Grünen und die Sozialdemokraten konnten offensichtlich nicht die Tatsache akzeptieren, dass ihr Vorschlag zur Einstellung der Nutzung der Kernenergie oder zur Stilllegung von Kernkraftwerken, die vor 1980 gebaut worden sind, nicht angenommen wurde.
Europarl v8

However, it is unfortunate that this motion did not go through because, had this been the case, the paragraph would have been taken out.
Wir bedauern, dass dieser Entschließungsantrag nicht angenommen wurde, denn dann wäre der Absatz bereits gestrichen worden.
Europarl v8

It is not primarily due to Parliament that the legislation did not go through as speedily as had been hoped, and the Council must certainly examine its own role in this context as well.
Es liegt nicht primär am Europäischen Parlament, dass die Gesetzgebung nicht so schnell durchging, wie es gewünscht wurde, und da ist sicherlich auch der Rat gefordert, einmal in sich zu gehen.
Europarl v8