Übersetzung für "Did not go through" in Deutsch
He
did
not
go
through
the
wall.
Er
kam
nicht
durch
die
Wand!
OpenSubtitles v2018
I
did
not
want
to
go
through
life
as
a
housewife!
Als
Hausfrau
wollte
ich
nicht
durchs
Leben
gehen!
ParaCrawl v7.1
We
did
not
go
through
the
normal
stages
of
emotional
development.
Wir
haben
nicht
die
normalen
Stufen
der
seelischen
Entwicklung
durchgemacht.
ParaCrawl v7.1
The
payment
through
Card-Pay
did
not
go
through.
Die
Bezahlung
durch
CardPay
ist
nicht
durchgegangen.
CCAligned v1
The
scenes
were
things
I
did
not
want
to
go
through.
Die
Szenen
waren
Dinge,
die
ich
nicht
durchmachen
wollte.
ParaCrawl v7.1
I
was
emaciated
and
still
the
needle
did
not
go
through.
Ich
war
ausgemergelt
und
die
Nadeln
konnten
nicht
mehr
eingestochen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
fortress
did
not
go
through
systematic
scooping
out.
Die
Festung
hat
nicht
systematische
Aushöhlung
durchgemacht.
ParaCrawl v7.1
The
Black
bill
did
not
go
through.
Die
Black
Rechnung
ging
nicht
durch.
ParaCrawl v7.1
These
certificates
did
not
go
through
my
hands.
Diese
Sterbescheine
gingen
nicht
durch
meine
Hände.
ParaCrawl v7.1
The
police
did
not
go
through
any
legal
procedures.
Die
Polizei
hatte
hierfür
keinen
gerichtlichen
Bescheid.
ParaCrawl v7.1
They
did
not
first
go
through
the
large
scale
mechanization
of
modern
harvesters.
Sie
haben
nicht
vorher
die
Mechanisierung
im
großen
Maßstab
mit
modernen
Erntemaschinen
durchlaufen.
ParaCrawl v7.1
And
I
did
not
go
through
all
of
that
to
become
some
sort
of
G-spot
Johnny.
Ich
habe
das
nicht
alles
durchgemacht,
um
zu
einem
G-Punkt
Jonny
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
just
go
through
all
of
this
to
turn
myself
in.
Ich
hab
das
nicht
alles
durchgemacht,
um
mich
dann
auch
noch
selbst
zu
stellen.
OpenSubtitles v2018
My
order
did
not
go
through
but
I
think
you
have
charged
me
Meine
Bestellung
ging
nicht
durch,
aber
ich
glaube,
dass
Sie
mein
Konto
belastet
haben.
CCAligned v1
Did
you
not
go
through
his
school
on
earth,
and
were
you
not
completely
destroyed?
Hast
du
auf
der
Erde
nicht
seine
Schule
durchgemacht
und
bist
ganz
absonderlich
zerstört
worden?
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
it
looks
kind
of
perfect,
but
the
election
did
not
go
through.
Bitte
beachten
Sie,
das
die
Situation
fast
perfekt
aussieht,
aber
die
Wahl
nicht
durchging.
ParaCrawl v7.1
Did
not
go
through
the
road,
the
original
J
to
the
market.
Haben
Sie
nicht
durch
die
Straße
gehen,
die
ursprünglichen
J
auf
den
Markt.
ParaCrawl v7.1
A
picture
that
has
unique
circumstances
which
our
more
recent
predecessors
did
not
have
to
go
through.
Ein
Bild,
das
einzigartige
Bedingungen
hat,
die
unsere
jüngsten
Vorgänger
nicht
durchschreiten
mussten.
ParaCrawl v7.1
However,
I
have
always
felt
my
xinxing
did
not
go
through
a
complete
upgrade.
Allerdings
hatte
ich
immer
das
Gefühl,
dass
mein
Xinxing
sich
nicht
komplett
erhöhte.
ParaCrawl v7.1
The
greens
and
socialists
were
evidently
unable
to
accept
the
fact
that
their
proposals
to
stop
using
nuclear
power,
or
to
close
nuclear
plants
built
before
1980,
did
not
go
through.
Die
Grünen
und
die
Sozialdemokraten
konnten
offensichtlich
nicht
die
Tatsache
akzeptieren,
dass
ihr
Vorschlag
zur
Einstellung
der
Nutzung
der
Kernenergie
oder
zur
Stilllegung
von
Kernkraftwerken,
die
vor
1980
gebaut
worden
sind,
nicht
angenommen
wurde.
Europarl v8
However,
it
is
unfortunate
that
this
motion
did
not
go
through
because,
had
this
been
the
case,
the
paragraph
would
have
been
taken
out.
Wir
bedauern,
dass
dieser
Entschließungsantrag
nicht
angenommen
wurde,
denn
dann
wäre
der
Absatz
bereits
gestrichen
worden.
Europarl v8
It
is
not
primarily
due
to
Parliament
that
the
legislation
did
not
go
through
as
speedily
as
had
been
hoped,
and
the
Council
must
certainly
examine
its
own
role
in
this
context
as
well.
Es
liegt
nicht
primär
am
Europäischen
Parlament,
dass
die
Gesetzgebung
nicht
so
schnell
durchging,
wie
es
gewünscht
wurde,
und
da
ist
sicherlich
auch
der
Rat
gefordert,
einmal
in
sich
zu
gehen.
Europarl v8