Übersetzung für "Diaphysis" in Deutsch

The bone screw is introduced in an oblique arrangement laterally through the diaphysis.
Zwar wird die Knochenschraube in Schräganordnung lateral durch die Diaphyse eingebracht.
EuroPat v2

A part of the plate is to be introduced into a special counterbore of the diaphysis.
Ein Teil der Platte ist in eine besondere Aufbohrung der Diaphyse einzubringen.
EuroPat v2

On account of the design according to the invention, particular engagement of the diaphyseal anchor in the diaphysis is avoided.
Aufgrund der erfindungsgemäßen Gestaltung wird ein besonderer Eingriff des Diaphyseankers in die Diaphyse vermieden.
EuroPat v2

As is well known to those of ordinary skill in the art, the marrow space of the tubular bone has its smallest diameter in the central region of the bone, known as the diaphysis region.
Bekanntlich weist der Markraum des Röhrenknochens im mittleren Bereich, also der Diaphyse, den geringsten Durchmesser auf, und dieser ist für die Nagelauswahl bei der Verriegelungsnagelung ohne Aufbohren des Markraumes ausschlaggebend.
EuroPat v2

Yet this is no disadvantage since a stronger attachment in the larger pores by means of correspondingly stronger bone projections in the bone area near the joint (epi-methaphysis) and a slightly lesser indentation in the central area of the bone shaft (diaphysis) is intended, which is not only true for hip joint prostheses.
Dies ist jedoch kein Nachteil, da die stärkere Befestigung in grösseren Poren mit entsprechend kräftigeren Knochenzapfen im gelenknahen Bereich der Knochen (Epi-Methaphyse) und dagegen eine etwas schwächere Verzahnung im mittleren Schaftbereich des Knochens (Diaphyse) angestrebt wird, wobei dies nicht nur für Hüftgelenkprothesen gilt.
EuroPat v2

In its more particular aspects, the present invention specifically relates to a new and improved construction of a bone implant for a prosthesis, specifically an endoprosthesis, particularly for a joint or joint member of the human locomotor, especially walking system and which bone implant contains a shaft which is to be inserted into a cavity formed in a bone, preferably a long bone. The shaft has a total cross-sectional area which increases from its diaphysis-associated distal end toward its metaphysis-associated proximal end. Preferably in the region of the metaphyseal or proximal end, the shaft possesses an intermediate piece or member at which a joint or joint member is arranged or arrangeable.
Die Erfindung betrifft ein Knochenimplantat für Endoprothesen, insbesondere für Gelenke bzw. Gelenksteile, vorzugsweise für solche des Bewegungs-, insbesondere Gehapparates des Menschens mit in eine Ausnehmung eines Knochens, vorzugsweise Röhrenknochens, einbringbarem, von seinem der Diaphyse zugeordneten, einem Ende zum der Metaphyse zugeordneten, Ende hin zunehmende Gesamtquerschnittsfläche aufweisendem Schaft, vorzugsweise mit im Bereich des metaphysären Endes, gegebenenfalls mit einstückig oder gesondert gebildetem Zwischenstück,angeordnetem bzw. anordenbarem Gelenk bzw. Gelenkteil.
EuroPat v2

Accordingly, the diaphyseal end of the osteosynthesis plate lies in the direction of the diaphysis of the bone and thus further away from the joint.
Dementsprechend liegt das diaphysäre Ende der Osteosyntheseplatte in Richtung der Diaphyse des Knochens und somit weiter weg vom Gelenk.
EuroPat v2

From the edge of the epiphysis, this region should extend at least 20 mm, preferably at least 30 mm, in the direction of the bone diaphysis.
Dieser Bereich sollte sich von der Kante der Epiphyse her minimal 20mm, bevorzugt minimal 30mm in Richtung der Diaphyse des Knochens erstrecken.
EuroPat v2

The flat connecting web remains particularly flat with a relatively small surface area while guaranteeing supporting and fixing functions with the anchorage laid in the diaphysis under the sloping end of the supporting body.
Der Verbindungs-Flachsteg bleibt unter Gewährleistung von Stütz- und Befestigungsfunktion mit der in der Diaphyse unter das Schrägende des Stützkörpers verlegten Verankerung besonders flach und relativ kleinflächig.
EuroPat v2

With the short stub body 22 of the diaphyseal anchor 4 described, the result achieved to a particular extent is that the connection of the diaphyseal anchor 4 to the main body 21 of the supporting body 2 is made laterally as far as possible, but countersunk in the diaphysis 72 .
Mit dem beschriebenen kurzen Stummelkörper 22 des Diaphyseankers 4 wird in besonderem Maß erreicht, dass der Anschluss des Diaphyseankers 4 an den Hauptkörper 21 des Stützkörpers 2 so weit wie möglich nach lateral, jedoch in der Diaphyse 72 versenkt, gelegt ist.
EuroPat v2

Fine adjustment of the rotational position of the bodies 21, 22 relative to each other is important to produce flat abutment of the flat web 41 against the diaphysis 42 over a large surface area.
Die Feinjustierung der relativen Drehposition der Körper 21, 22 zueinander ist von Bedeutung, um eine weitgehend großflächige, flache Anlage des Flachstegs 41 an der Diaphyse 72 herzustellen.
EuroPat v2

The result of the flat connecting web is that the diaphyseal slant ends at least almost flush at the outer circumference of the diaphysis.
Mit dem Verbindungs-Flachsteg erreicht man, dass die Diaphyseschräge am Außenumfang der Diaphyse wenigstens nahezu bündig abschließt.
EuroPat v2

Particularly simple anchoring of the diaphyseal anchor is obtained by the fact that the anchoring means comprises an elongated hole extending according to the diaphysis and formed at its flat connecting web, and an anchoring screw which can be passed through the elongated hole.
Eine besonders einfache Verankerung des Diaphyseankers erreicht man dadurch, dass das Verankerungsmittel ein entsprechend der Diaphyse sich erstreckendes, an seinem Verbindungs-Flachsteg ausgebildetes Langloch und eine durch dieses hindurchsetzbare Verankerungsschraube umfasst.
EuroPat v2

In essential contrast to longitudinally extending bone nails, for example for treating fractures of the upper arm, which are introduced in antegrade fashion close to the joint and anchored in the marrow cavity of the diaphysis (cf. for example U.S. Pat. No. 5,472,444), the short nail allows a surgical technique which is minimally invasive and which supports and sustains the existing bone structure of the epiphysis even in the case of problematic fractures.
Im wesentlichen Unterschied zu sich lang erstreckenden Knochennägeln, zum Beispiel zum Versorgen von Oberarmfrakturen, die antegrad gelenknah eingebracht und in der Markhöhle der Diaphyse verankert werden (vgl. zum Beispiel US 5,472,444), erlaubt der Kurznagel eine gering invasive Operationstechnik, die die vorhandene Knochenstruktur der Epiphyse auch bei problematischen Frakturen stützt und erhält.
EuroPat v2

However, the screw is a clamping screw which as such does not form a supporting body for locking/fixation pins, in that it has to be clamped against a plate to be mounted in the region of diaphysis and metaphysis in order to pull bone fragments together.
Die Schraube ist jedoch eine Spannschraube, die als solche keinen Stützkörper für Verriegelungs-/Be-festigungsstifte bildet, indem sie gegen eine in dem Bereich von Diaphyse und Metaphyse anzubringende Platte zum Aneinanderziehen von Knochenfragmenten zu spannen ist.
EuroPat v2