Übersetzung für "Diaphyseal" in Deutsch
The
bridge
element
4
is
clearly
arranged
adjacent
to
the
diaphyseal
end
of
the
osteosynthesis
plate
1
.
Der
Steg
4
ist
ersichtlich
benachbart
zum
diaphysären
Ende
der
Osteosyntheseplatte
1
angeordnet.
EuroPat v2
Appropriately,
the
stub
body
forms
an
integral
part
of
the
diaphyseal
anchor
and
is
formed
together
with
the
latter.
Zweckmäßig
ist
der
Stummelkörper
einstückiger
Bestandteil
des
Diaphyseankers
und
zusammen
mit
diesem
geformt.
EuroPat v2
Atypical
femoral
fractures
may
occur
with
little
or
no
trauma
in
the
subtrochanteric
and
diaphyseal
regions
of
the
femur.
Atypische
Femurfrakturen
können
in
subtrochantären
und
diaphysären
Bereichen
des
Femurs
nach
geringem
oder
ohne
Trauma
auftreten.
ELRC_2682 v1
Radiographically,
ESFT
presents
as
a
central
lytic
tumor
of
the
diaphyseal-metaphyseal
bone.
Röntgenologisch
präsentiert
sich
ESFT
als
zentraler
lytischer
Tumor
in
der
Diaphyse
oder
Metaphyse
des
Knochens.
ParaCrawl v7.1
Each
leg
preferably
comprises
at
least
one
opening
at
both
the
epiphyseal
and
at
the
diaphyseal
end,
respectively.
Jeder
Schenkel
weist
bevorzugt
mindestens
je
eine
Öffnung
am
epiphysären
sowie
am
diaphysären
Ende
auf.
EuroPat v2
As
a
result,
the
distance
D
between
the
legs
accordingly
increases
from
the
diaphyseal
to
the
epiphyseal
side.
Dadurch
nimmt
der
Abstand
D
zwischen
den
Schenkel
entsprechend
von
diaphysär
nach
epiphysär
zu.
EuroPat v2
Their
reliable
anchoring
in
the
diaphyseal
region
of
the
bone
has
the
effect
that
the
metaphyseal
region
of
the
bone
is
not
loaded.
Ihre
verlässliche
Verankerung
im
diaphysären
Knochenbereich
hat
die
Folge,
daß
der
metaphysäre
Knochenbereich
entlastet
wird.
EuroPat v2
On
account
of
the
design
according
to
the
invention,
particular
engagement
of
the
diaphyseal
anchor
in
the
diaphysis
is
avoided.
Aufgrund
der
erfindungsgemäßen
Gestaltung
wird
ein
besonderer
Eingriff
des
Diaphyseankers
in
die
Diaphyse
vermieden.
EuroPat v2
This
anchorage
cooperates
particularly
well
with
the
distal
lateral
anchorage
by
means
of
the
diaphyseal
anchor
4
according
to
the
invention.
Diese
Verankerung
wirkt
mit
der
distalen
lateralen
Verankerung
mittels
des
erfindungsgemäßen
Diaphyseankers
4
besonders
gut
zusammen.
EuroPat v2
In
juvenile
rats,
the
changes
consisted
of
thickening
of
trabecular
bone
and
of
hyperostosis
and
remodeling
of
metaphyseal
and
diaphyseal
bone,
whereas
in
adolescent
rats
an
overall
increase
of
bone
mass
was
observed.
Bei
juvenilen
Ratten
bestanden
die
Veränderungen
in
einer
Verdickung
der
Knochenbälkchen
und
einer
Hyperostose
und
Umstrukturierung
der
metaphysären
und
diaphysären
Knochenbereiche,
während
bei
adoleszenten
Ratten
ein
allgemeiner
Anstieg
der
Knochenmasse
beobachtet
wurde.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
the
diaphyseal
end
of
the
osteosynthesis
plate
lies
in
the
direction
of
the
diaphysis
of
the
bone
and
thus
further
away
from
the
joint.
Dementsprechend
liegt
das
diaphysäre
Ende
der
Osteosyntheseplatte
in
Richtung
der
Diaphyse
des
Knochens
und
somit
weiter
weg
vom
Gelenk.
EuroPat v2
The
two
legs
2,
3
do
not
have
a
straight
design
but
have
a
slight
outward
curvature
in
the
longitudinal
direction
from
the
diaphyseal
end
26
to
the
epiphyseal
end
25
.
Die
beiden
Schenkel
2,
3
sind
nicht
gerade
ausgebildet,
sondern
weisen
in
Längsrichtung
vom
diaphysären
Ende
26
zum
epiphysären
Ende
25
hin
eine
leichte
Krümmung
nach
aussen
auf.
EuroPat v2
The
legs
2,
3
each
have
two
openings
5
at
the
diaphyseal
end
26,
with
one
opening
5
in
the
longer
leg
2
being
embodied
as
a
long-hole
10
in
this
embodiment.
Am
diaphysären
Ende
26
weisen
die
Schenkel
2,
3
je
zwei
Öffnungen
5
auf,
wobei
bei
dieser
Ausführungsform
eine
Öffnung
5
des
längeren
Schenkels
2
als
Langloch
10
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
The
two
openings
18
at
the
epiphyseal
end
25
of
the
legs
2,
3
allow
the
introduction
of
anchoring
elements
into
the
bone
in
the
direction
from
the
epiphyseal
end
25
to
the
diaphyseal
end
26
.
Über
die
beiden
Öffnungen
18
am
epiphysären
Ende
25
der
Schenkel
2,
3
lassen
sich
Fixationselemente
in
Richtung
von
epiphysärem
Ende
25
zum
diaphysären
Ende
26
in
den
Knochen
einbringen.
EuroPat v2
One
bridge
element
interconnects
the
diaphyseal
ends
26
of
the
two
legs
2,
3
in
an
arced
fashion,
while
the
second
bridge
element
interconnects
the
two
legs
2,
3
a
little
further
in
the
direction
of
the
epiphyseal
end
25
.
Ein
Steg
verbindet
dabei
das
diaphysäre
Ende
26
der
beiden
Schenkel
2,
3
bogenförmig
miteinander,
während
der
zweite
Steg
die
beiden
Schenkel
2,
3
etwas
weiter
Richtung
epiphysärem
Ende
25
miteinander
verbindet.
EuroPat v2
Such
a
plate
can
also
be
utilized
if
there
are
further
fragments
to
be
fixed
in
the
diaphyseal
direction,
as
is
the
case,
for
example,
in
combined
forearm-shaft
fractures.
Eine
solche
Platte
kann
auch
eingesetzt
werden,
wenn
in
Richtung
Diaphyse
noch
weitere
Fragmente
zu
fixieren
sind
wie
beispielsweise
bei
kombinierten
Unterarm-Schaft-Frakturen.
EuroPat v2
As
a
result,
the
plate
can
be
pushed
over
the
fracture
from
one
side,
either
from
the
epiphyseal
or
the
diaphyseal
side,
without
pushing
the
at
least
one
bridge
element
over
the
region
in
which
the
tendons
and/or
ligaments
radiate
into
the
bone.
So
lässt
sich
die
Platte
von
einer
Seite,
entweder
von
epiphysär
oder
diaphysär
über
den
Bruch
schieben,
ohne
dass
der
mindestens
eine
Steg
über
den
Einstrahlbereich
der
Sehnen
und/oder
Bänder
geschoben
wird.
EuroPat v2