Übersetzung für "Devoutness" in Deutsch
Gosh,
I
just
wasn't
sure
if
you
guys
would
be
accepting
of
my
devoutness.
Ich
wusste
nicht,
ob
ihr
meine
Frömmigkeit
akzeptieren
würdet.
OpenSubtitles v2018
Their
devoutness
was
not,
I
think,
passed
on
to
any
of
their
children.
Ihre
Frömmigkeit
wurde
an
ihre
Kindern
nicht
weitergegeben,
glaub
ich.
ParaCrawl v7.1
Evening
prayers,
unconditional
love
and
kindness,
practiced
devoutness,
Abendgebete,
bedingungslose
Liebe
und
Güte,
gelebte
Frömmigkeit.
ParaCrawl v7.1
Praying
is
generally
considered
an
expression
of
devoutness.
Beten
gilt
allgemein
als
Äußerungsform
von
Frömmigkeit.
ParaCrawl v7.1
His
bravery,
sincerity
and
devoutness
also
brought
respect
from
his
opponents.
Sein
Mut,
seine
Aufrichtigkeit
und
seine
Frömmigkeit
flößten
auch
seinen
Gegnern
Respekt
ein.
WikiMatrix v1
Catholicism
also
takes
in
the
wider
world
-
certainly
in
the
dubious
sympathetic
variant
of
populist
devoutness.
Breiten
Raum
nimmt
auch
das
Katholische
ein
-
freilich
in
der
fragwürdig-sympathischen
Variante
der
Volksfrömmigkeit.
ParaCrawl v7.1
A
land
whose
inhabitants
live
out
their
beliefs
with
dedicated
devoutness
in
uncountable
churches.
Ein
Land,
dessen
Bewohner
mit
hingebungsvoller
Frömmigkeit
in
unzähligen
Kirchen
ihren
Glauben
leben.
ParaCrawl v7.1
When
we
speak
here
of
an
adequate,
new
methodology
for
interpreting
the
Qur'an,
this
not
only
has
significance
for
the
epistemological
and
thus
intellectual
aspect
but
we
are
also
touching
on
the
rank
of
belief
and
26
devoutness
in
Islamic
theology
and
Muslim
religious
thinking.
Wenn
wir
hier
über
eine
adäquate,
neue
Methodologie
der
Koranauslegung
spre-chen,
dann
hat
dies
nicht
nur
Bedeutung
für
den
epistemologischen
und
damit
intel-
lektuellen
Aspekt,
sondern
wir
berühren
damit
auch
den
Stellenwert
des
Glaubens
und
der
Frömmigkeit
in
islamischer
Religionswissenschaft,
bzw.
im
muslimischen
religiösen
Denken.
ParaCrawl v7.1
With
its
theology
and
devoutness
rooted
in
the
Holy
Spirit,
the
Pentecostal
movement
is
marked
by
a
dynamic
spirituality,
cultural
adaptability
and
organisational
fragmentation.
Mit
ihrer
auf
den
Heiligen
Geist
bezogenen
Theologie
und
Frömmigkeit
ist
die
Pfingstbewegung
durch
eine
dynamische
Spiritualität,
kulturelle
Anpassungsfähigkeit
und
organisatorische
Fragmentierung
gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1
In
the
early
modern
era,
religious
conviction
and
practices
were,
for
the
nobility,
an
expression
of
their
own
devoutness
and
part
of
their
noble
self-image.
Religiöse
Überzeugungen
und
Praktiken
waren
für
die
Adeligen
in
der
frühen
Neuzeit
Ausdruck
der
eigenen
Frömmigkeit
und
Teil
adeliger
Selbstdarstellung.
ParaCrawl v7.1
You
will
have
the
opportunity
to
see
the
devoutness
and
loyalty
of
Lithuanians
to
the
church
as
well
as
to
her
supreme
Shepherd.
Sie
werden
dann
Gelegenheit
haben,
die
Gläubigkeit
und
Treue
der
Litauer
zur
Kirche
und
ihrem
Obersten
Hirten
zu
erfahren.
ParaCrawl v7.1
Each
year
the
monastery
receives
thousands
of
visitors
and
the
faithful
are
attending
the
sequences
of
Easter
and
of
the
Assumption
on
the
15th
of
August,
to
witness
the
unique
atmosphere
of
devoutness.
Jedes
Jahr
das
Kloster
erhält
Tausende
von
Besuchern
und
die
Gläubigen
die
Teilnahme
an
den
Folgen
von
Ostern
und
der
Himmelfahrt
am
15.
August,
um
die
einzigartige
Atmosphäre
der
Frömmigkeit
zeugen.
ParaCrawl v7.1
By
staging
Sant
Tukaram’s
miracles
in
strikingly
realistic
settings
and
perspectives,
the
two
directors
draw
attention
to
his
devoutness
in
the
face
of
normality
and
everyday
life.
Indem
seine
Wundertaten
an
auffallend
realistischen
Schauplätzen
und
Darstellungen
inszeniert
werden,
heben
die
beiden
Regisseure
seine
Frömmigkeit
im
Gewöhnlichen
und
Alltäglichen
hervor.
ParaCrawl v7.1
By
staging
Sant
Tukaram's
miracles
in
strikingly
realistic
settings
and
perspectives,
the
two
directors
draw
attention
to
his
devoutness
in
the
face
of
normality
and
everyday
life.
Indem
seine
Wundertaten
an
auffallend
realistischen
Schauplätzen
und
Darstellungen
inszeniert
werden,
heben
die
beiden
Regisseure
seine
Frömmigkeit
im
Gewöhnlichen
und
Alltäglichen
hervor.
ParaCrawl v7.1
Faith,
in
particular,
has
established
itself
firmly
here
in
the
border
region
of
three
cultures,
whereby
the
devoutness
is
reflected
in
the
many
churches
and
path
crosses.
Besonders
der
Glaube
hat
sich
hier
im
Grenzgebiet
dreier
Kulturen
stark
ausgeprägt,
wobei
sich
die
Volksfrömmigkeit
in
den
vielen
Kirchen
und
Wegkreuzen
widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1
Somewhat
embarrassed,
intellectuals
are
now
also
starting
to
reject
the
view
that
naïve
devoutness,
artistically
sublimated
of
course,
can
be
replaced
by
technical
fireworks.
Peinlich
berührt
entziehen
sich
zuweilen
auch
Intellektuelle
der
Erkenntnis,
dass
naive
Gläubigkeit,
sublimiert
künstlerisch
umgesetzt
versteht
sich,
durch
technische
Kunstgriffe
nicht
aufgewogen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Beside
his
theological
works
his
religious
writings
bear
a
directly
affecting
witness
of
his
personal
devoutness.
Neben
seinen
theologischen
Werken
stehen
seine
geistlichen
Schriften,
die
ein
unmittelbar
berührendes
Zeugnis
seiner
persönlichen
Frömmigkeit
geben.
ParaCrawl v7.1
It
will
not
be
sound
doctrine,
extra
truth,
devoutness,
zeal,
many
works,
etc.,
but
just
Christ
Himself,
known,
lived,
and
expressed,
in
the
power
and
grace
of
the
Eternal
Spirit.
Es
wird
nicht
die
gesunde
Lehre
sein,
eine
Extrawahrheit,
Frömmigkeit,
Eifer,
viele
Werke
etc.,
sondern
einzig
Christus
selbst,
erkannt,
gelebt
und
zum
Ausdruck
gebracht
in
der
Kraft
und
Gnade
des
ewigen
Geistes.
ParaCrawl v7.1