Übersetzung für "Devolved powers" in Deutsch
The
Centre
shall
exercise
in
respect
of
its
staff
the
powers
devolved
to
the
appointing
authority.
Die
Beobachtungsstelle
übt
gegenüber
ihrem
Personal
die
der
Anstellungsbehörde
übertragenen
Befugnisse
aus.
JRC-Acquis v3.0
The
Foundation
shall
exercise
over
its
staff
the
powers
devolved
to
the
appointing
authority.
Die
Stiftung
übt
gegenüber
ihrem
Personal
die
der
Anstellungsbehörde
übertragenen
Befugnisse
aus.
JRC-Acquis v3.0
The
Centre
shall
exercise,
in
respect
of
its
staff,
the
powers
devolved
to
the
appointing
authority.
Das
Zentrum
übt
gegenüber
seinem
Personal
die
der
Anstellungsbehörde
übertragenen
Befugnisse
aus.
JRC-Acquis v3.0
The
Agency
shall
exercise
in
respect
of
its
staff
the
powers
devolved
to
the
Appointing
Authority.
Die
Agentur
übt
gegenüber
ihrem
Personal
die
der
Anstellungsbehörde
übertragenen
Befugnisse
aus.
JRC-Acquis v3.0
The
Institute
shall
exercise
in
respect
of
its
staff
the
powers
devolved
to
the
appointing
authority.
Das
Institut
übt
gegenüber
seinem
Personal
die
der
Anstellungsbehörde
übertragenen
Befugnisse
aus.
TildeMODEL v2018
The
Foundation
shall
exercise
over
its
staff
the
powers
devolved
to
the
Appointing
Authority.
Die
Stiftung
übt
gegenüber
ihrem
Personal
die
der
Anstellungsbehörde
übertragenen
Befugnisse
aus.
DGT v2019
Lastly,
the
powers
devolved
to
the
consumer
mediator
had
been
strengthened.
Schließlich
seien
auch
die
Befugnisse
des
Verbraucherbeauftragten
gestärkt
worden.
TildeMODEL v2018
Regions
like
my
own
had
no
idea
at
all
how
to
tackle
the
situation
and
no
powers
devolved
to
them
to
undertake
their
task
of
tackling
it
effectively.
Regionen
wie
meine
hatten
keine
Ahnung,
wie
sie
gegen
die
Seuche
vorgehen
sollten,
noch
verfügten
sie
über
die
entsprechenden
Befugnisse,
um
wirksame
Gegenmaßnahmen
ergreifen
zu
können.
Europarl v8
In
accordance
with
the
budgetary
powers
devolved
on
Parliament
by
the
Treaty,
the
Luxembourg
Presidency
gives
top
priority
to
maintaining
an
open
and
unreserved
dialogue
with
Parliament
in
this
field.
Entsprechend
den
dem
Europäischen
Parlament
durch
den
Vertrag
übertragenen
Haushaltsbefugnissen
räumt
der
luxemburgische
Vorsitz
einem
offenen
und
freimütigen
Dialog
mit
dem
Parlament
auf
diesem
Gebiet
höchste
Priorität
ein.
Europarl v8
The
operation
of
Slovakia's
institutions
is
characterised
by
the
fact
that
the
government
does
not
sufficiently
respect
the
powers
devolved
by
the
constitution
to
other
bodies
and
that
it
too
often
disregards
the
rights
of
the
opposition.
Die
Funktionsweise
der
slowakischen
Institutionen
wird
durch
die
Tatsache
bestimmt,
dass
die
von
der
Verfassung
den
übrigen
Gewalten
zugewiesenen
Kompetenzen
von
der
Regierung
nicht
ausreichend
respektiert
und
die
Rechte
der
Opposition
von
ihr
zu
häufig
missachtet
werden.
TildeMODEL v2018
Two
of
the
main
features
of
the
way
institutions
in
Slovakia
operate
are
that
the
government
pays
insufficient
respect
to
the
powers
devolved
by
the
Constitution
to
other
bodies
and
too
frequently
disregards
the
rights
of
the
Opposition.
Kennzeichnend
für
das
Funktionieren
der
slowakischen
Institutionen
ist,
daß
die
Regierung
die
verfassungsmäßigen
Befugnisse
der
übrigen
Organe
nicht
genügend
achtet
und
allzuoft
die
Rechte
der
Opposition
ignoriert.
TildeMODEL v2018
This
means
that,
in
terms
of
the
protection
of
fundamental
rights,
the
Charter
is
an
instrument
for
controlling
the
exercise
of
powers
devolved
by
the
Treaties
to
the
Union's
institutions
and
bodies
Mit
Hilfe
der
Charta
kann
also
überwacht
werden,
ob
die
Einrichtungen
und
Organe
der
Gemeinschaft
bei
der
Ausübung
der
ihnen
durch
die
Verträge
übertragenen
Kompetenzen
den
Schutz
der
Grundrechte
wahren.
TildeMODEL v2018
That
was
why
the
new
powers
devolved
to
the
new
supranational
executive
(the
Commission)
were
so
much
more
moderate
than
those
previously
held
by
the
ECSC
High
Authority.
Die
Kompetenzen
der
neuen
supranationalen
Exekutive
(Kommission)
fielen
deshalb
wesentlich
bescheidener
aus
als
diejenigen
der
Hohen
Behörde
der
EGKS.
EUbookshop v2