Übersetzung für "Devilry" in Deutsch
What
devilry
is
this,
sir?
Was
ist
das
für
eine
Teufelei,
Sir?
OpenSubtitles v2018
Does
Sidao
hide
devilry
behind
the
walls
of
Xiangyang?
Versteckt
Sidao
Teuflisches
hinter
den
Mauern
von
Xiangyang?
OpenSubtitles v2018
Some
men
have
mastered
wisdom,
some
devilry.
Manche
meistern
die
Weisheit,
manche
die
Teufelei.
OpenSubtitles v2018
This
was
not
God's
work
but
devilry...
or
witchcraft.
Das
war
nicht
Gottes
Werk,
sondern
Teufelei...
oder
Hexerei.
OpenSubtitles v2018
What
is
this
new
devilry?
Was
ist
das
für
eine
neue
Teufelei?
OpenSubtitles v2018
Watson,
there
is
devilry
afoot.
Watson,
hier
ist
etwas
teuflisches
im
Anzug.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
get
hold
of
him
before
he
gets
up
to
more
devilry.
Wir
müssen
ihn
finden,
bevor
er
noch
mehr
Teufeleien
anrichtet.
OpenSubtitles v2018
The
signs
are
increasing
that
this
devilry
is
to
be
taken
seriously.
Die
Anzeichen
mehren
sich,
dass
diese
Teufelei
ernst
zu
nehmen
ist.
ParaCrawl v7.1
What
type
of
devilry
is
this?
Was
für
Teufelei
war
das?
OpenSubtitles v2018
What
devilry
is
this?
Was
zum
Teufel
ist
das?
OpenSubtitles v2018
It
was
possible
to
call
substitute
motherhood
devilry
earlier,
but
now
other
time
and
in
it
is
not
present
anything
bad,
especially,
if
to
consider
that
the
woman
dreams
of
the
kid.
Früher
konnte
man
die
Ersatzmutterschaft
als
die
Teufelei
nennen,
aber
jetzt
gibt
es
keine
andere
Zeit
und
darin
nichts
schlecht
besonders,
wenn
zu
berücksichtigen,
dass
die
Frau
vom
Kleinen
träumt.
ParaCrawl v7.1
In
my
quest
for
more
knowledge
about
gout
and
how
to
get
rid
of
it
devilry,
as
much
as
possible,
I
am
more
places
encountered
a
tip
that
says
that
you
can
drink
a
glass
of
water
with
baking
soda.
In
meiner
Suche
nach
mehr
Wissen
über
Gicht
und
wie
man
es
Teufelei
loszuwerden,
so
viel
wie
möglich,
ich
bin
mehr
Orten
angetroffen
einen
Tipp,
der
sagt,
dass
Sie
ein
Glas
Wasser
mit
Backpulver
zu
trinken.
ParaCrawl v7.1
In
time
the
person
gets
very
used
to
his
devilry
and
thinks:
because
you
have
already
been
born
a
fool,
and
were
brought
up
as
such,
then
remain
just
as
you
are!
Mit
der
Zeit
lebt
sich
der
Mensch
in
seine
Teufeleien
so
ganz
gemütlich
hinein
und
denkt
sich:,Weil
du
schon
zu
einem
Narren
geboren
bist,
auch
als
ein
solcher
erzogen
warst,
so
bleibe,
was
du
bist!
ParaCrawl v7.1
For
those
who
truly
understand
the
intricate
devilry
of
botnet
operators
and
spammers,
it
is
difficult
not
to
feel
violated,
distraught,
or
just
plain
angry.
Für
die
die
wirklich
die
komplizierten
Teufeleien
der
Botnet-Betreiber
und
Spammer
verstehen,
ist
es
schwer
sich
nicht
verletzt,
bestürzt
oder
ganz
einfach
böse
zu
fühlen.
ParaCrawl v7.1
The
tango,
who
spread
from
late
19th
century
Buenos
Aires
to
all
over
the
world,
is
more
then
a
dance
but
a
Lebensgefühl??
of
erotic
(an
orgiastic
devilry),
and
melancholy
(a
sad
thought
you
can
dance
to).
Der
Tango,
der
sich
seit
dem
Ende
des
19.
Jhds.
von
Buenos
Aires
aus
in
der
gesamten
Welt
verbreitet
hat,
ist
mehr
als
ein
Tanz,
auch
ein
Lebensgefühl
voll
Erotik
(eine
orgiastische
Teufelei),
aber
auch
Melancholie
(ein
trauriger
Gedanke,
den
man
tanzen
kann).
ParaCrawl v7.1
If
such
deeds
and
teachings
are
not
capable
of
opening
your
eyes,
even
while
your
wicked
hearts
only
get
steadily
more
furious
and
vengeful,
say,
what
do
you
still
lack
for
accomplished
devilry?
Wenn
solche
Taten
und
Lehren
euch
die
Augen
zu
öffnen
nicht
imstande
sind
und
ihr
dabei
in
euren
bösesten
Herzen
nur
immer
erboster
und
rachedurstiger
werdet,
saget,
was
fehlt
euch
noch
bis
zum
vollendeten
Teufel?
ParaCrawl v7.1