Übersetzung für "Despite claims" in Deutsch
Despite
claims
to
the
contrary,
this
is
not
simply
a
technical
Report.
Trotz
der
gegenteiligen
Behauptungen
ist
dies
nicht
einfach
nur
ein
technischer
Bericht.
Europarl v8
No
one
was
calling
for
a
pogrom
against
Ukraine’s
Russian-speakers,
despite
the
Kremlin’s
claims
to
the
contrary.
Trotz
gegenteiliger
Behauptungen
des
Kremls
rief
kein
Mensch
zur
Verfolgung
russischsprachiger
Ukrainer
auf.
News-Commentary v14
Despite
the
sensational
claims
made
by
the
defense,
CJ
Nicholas
was
found
guilty
today
of
first-degree
murder.
Trotz
der
spektakulären
Behauptungen
der
Verteidigung...
ist
C.J.
Nicholas
schuldig
gesprochen
worden.
OpenSubtitles v2018
The
same
cannot
be
said
of
Sarkozy,
despite
his
claims
to
the
contrary.
Das
kann
man
von
Sarkozy,
trotz
seiner
gegenteiligen
Behauptungen
nicht
behaupten.
News-Commentary v14
Incidentally,
Marx
did
acknowledge
his
own
Jewish
origins,
despite
claims
to
the
contrary.
Übrigens
räumte
Marx
entgegen
anderen
Behauptungen
seine
eigenen
jüdischen
Ursprünge
durchaus
ein.
ParaCrawl v7.1
This
could
lead
to
a
ban
on
health
claims
despite
the
product's
proven
cholesterol-lowering
effect.
Damit
könnte
die
gesundheitsbezogene
Werbung
trotz
der
bewiesenen
cholesterinsenkenden
Wirkung
untersagt
werden.
ParaCrawl v7.1
Despite
all
frivolous
claims,
the
diplomatic
route
has
not
been
exhausted.
Trotz
unreifer
Behauptungen,
hat
sich
der
diplomatische
Weg
nicht
erschöpft.
ParaCrawl v7.1
The
passenger
was
obviously
dead
despite
the
capsule's
claims.
Entgegen
der
Behauptung
der
Kapsel
war
der
Passagier
offensichtlich
tot.
ParaCrawl v7.1
Despite
claims
by
the
extreme
left
and
right
around
the
world,
America
is
not
an
imperial
nation.
Trotz
gegenteiliger
Behauptungen
der
extremen
Linken
und
Rechten
weltweit
ist
Amerika
keine
imperialistische
Nation.
News-Commentary v14
Despite
frequent
claims
to
the
contrary,
the
fundamental
problem
in
the
Middle
East
is
not
intervention
by
the
West.
Trotz
häufig
geäußerter
gegenteiliger
Behauptungen
ist
das
Grundproblem
im
Mittleren
Osten
nicht
die
Einmischung
des
Westens.
News-Commentary v14
Despite
these
claims,
however,
Italy
has
never
provided
the
Commission
with
any
evidence
in
this
respect.
Italien
hat
der
Kommission
jedoch
nie
Nachweise
vorgelegt,
die
diese
Aussagen
belegen
würden.
TildeMODEL v2018
There
is
no
doubt
in
any
reasonable
person's
mind
that,
despite
his
claims,
Elias
Harper
acted
alone.
Kein
vernünftiger
Mensch
würde
je
bezweifeln,
dass
Elias
Harper
trotz
seiner
Behauptungen
alleine
handelte.
OpenSubtitles v2018
Despite
her
claims,
the
majority
of
the
people
killed
were
members
of
a
radical
sect
led
by
her
husband.
Trotz
ihrer
Aussagen
waren
die
meisten
Getöteten
Mitglieder
einer
radikalen
Sekte,
die
ihr
Mann
anführte.
OpenSubtitles v2018
Despite
Hjelmslev's
claims
that
the
passage
has
been
added
later,
Bulmer-Thomas
writes
in:
Trotz
Hjelmslev's
behauptet,
dass
der
Passus
hinzugefügt
wurde,
später,
Bulmer-Thomas
schreibt:
ParaCrawl v7.1
God
does
not
favor
any
specific
religion
or
sect
of
faith
above
any
other
despite
the
claims
that
are
made.
Gott
bevorzugt
keine
spezifische
Religion
oder
Glaubenssekte,
trotz
den
Behauptungen
die
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
Despite
any
claims
to
the
contrary,
there
is
no
way
to
get
it
online.
Im
Gegenteil,
trotz
Ansprüche
gibt
es
keine
Möglichkeit,
es
online
zu
bestellen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
is
entitled
to
this
paragraph,
despite
claims
to
the
agreed
assignment.
Der
Kunde
ist
zur
Einziehung
der
in
diesem
Absatz
genannten
Forderungen
trotz
der
vereinbarten
Abtretung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
claims
of
the
enemy
we
don't
interfere
in
the
affairs
of
Iraq.
In
der
Angelegenheit
Iraks
mischen
wir
uns
nicht
ein,
trotz
der
Behauptungen
der
Feinde.
ParaCrawl v7.1