Übersetzung für "Despite claims" in Deutsch

Despite claims to the contrary, this is not simply a technical Report.
Trotz der gegenteiligen Behauptungen ist dies nicht einfach nur ein technischer Bericht.
Europarl v8

No one was calling for a pogrom against Ukraine’s Russian-speakers, despite the Kremlin’s claims to the contrary.
Trotz gegenteiliger Behauptungen des Kremls rief kein Mensch zur Verfolgung russischsprachiger Ukrainer auf.
News-Commentary v14

Despite the sensational claims made by the defense, CJ Nicholas was found guilty today of first-degree murder.
Trotz der spektakulären Behauptungen der Verteidigung... ist C.J. Nicholas schuldig gesprochen worden.
OpenSubtitles v2018

The same cannot be said of Sarkozy, despite his claims to the contrary.
Das kann man von Sarkozy, trotz seiner gegenteiligen Behauptungen nicht behaupten.
News-Commentary v14

Incidentally, Marx did acknowledge his own Jewish origins, despite claims to the contrary.
Übrigens räumte Marx entgegen anderen Behauptungen seine eigenen jüdischen Ursprünge durchaus ein.
ParaCrawl v7.1

This could lead to a ban on health claims despite the product's proven cholesterol-lowering effect.
Damit könnte die gesundheitsbezogene Werbung trotz der bewiesenen cholesterinsenkenden Wirkung untersagt werden.
ParaCrawl v7.1

Despite all frivolous claims, the diplomatic route has not been exhausted.
Trotz unreifer Behauptungen, hat sich der diplomatische Weg nicht erschöpft.
ParaCrawl v7.1

The passenger was obviously dead despite the capsule's claims.
Entgegen der Behauptung der Kapsel war der Passagier offensichtlich tot.
ParaCrawl v7.1

Despite claims by the extreme left and right around the world, America is not an imperial nation.
Trotz gegenteiliger Behauptungen der extremen Linken und Rechten weltweit ist Amerika keine imperialistische Nation.
News-Commentary v14

Despite frequent claims to the contrary, the fundamental problem in the Middle East is not intervention by the West.
Trotz häufig geäußerter gegenteiliger Behauptungen ist das Grundproblem im Mittleren Osten nicht die Einmischung des Westens.
News-Commentary v14

Despite these claims, however, Italy has never provided the Commission with any evidence in this respect.
Italien hat der Kommission jedoch nie Nachweise vorgelegt, die diese Aussagen belegen würden.
TildeMODEL v2018

There is no doubt in any reasonable person's mind that, despite his claims, Elias Harper acted alone.
Kein vernünftiger Mensch würde je bezweifeln, dass Elias Harper trotz seiner Behauptungen alleine handelte.
OpenSubtitles v2018

Despite her claims, the majority of the people killed were members of a radical sect led by her husband.
Trotz ihrer Aussagen waren die meisten Getöteten Mitglieder einer radikalen Sekte, die ihr Mann anführte.
OpenSubtitles v2018

Despite Hjelmslev's claims that the passage has been added later, Bulmer-Thomas writes in:
Trotz Hjelmslev's behauptet, dass der Passus hinzugefügt wurde, später, Bulmer-Thomas schreibt:
ParaCrawl v7.1

God does not favor any specific religion or sect of faith above any other despite the claims that are made.
Gott bevorzugt keine spezifische Religion oder Glaubenssekte, trotz den Behauptungen die gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

Despite any claims to the contrary, there is no way to get it online.
Im Gegenteil, trotz Ansprüche gibt es keine Möglichkeit, es online zu bestellen.
ParaCrawl v7.1

The customer is entitled to this paragraph, despite claims to the agreed assignment.
Der Kunde ist zur Einziehung der in diesem Absatz genannten Forderungen trotz der vereinbarten Abtretung ermächtigt.
ParaCrawl v7.1

Despite the claims of the enemy we don't interfere in the affairs of Iraq.
In der Angelegenheit Iraks mischen wir uns nicht ein, trotz der Behauptungen der Feinde.
ParaCrawl v7.1