Übersetzung für "Desperately" in Deutsch
We
will
be
bringing
medicine
and
reconstruction
materials
that
are
desperately
needed.
Wir
werden
Medikamente
und
Wiederaufbaumaterial
mitbringen,
was
dringend
benötigt
wird.
Europarl v8
Funding
for
recurrent
expenditure
is
desperately
needed.
Die
Finanzierung
laufender
Ausgaben
ist
dringend
erforderlich.
Europarl v8
Thirdly,
the
conventions
provided
for
in
Article
K.3
are
desperately
cumbersome.
Drittens:
Die
in
Artikel
K3
vorgesehenen
Konventionen
sind
von
einer
hoffnungslosen
Schwerfälligkeit.
Europarl v8
Awareness
and
information
campaigns
on
violence
against
women
are
desperately
needed.
Bewußtseinsbildungs-
und
Aufklärungskampagnen
über
Gewalt
gegen
Frauen
sind
dringend
erforderlich.
Europarl v8
This
small
amount
of
money
is
therefore
desperately
needed
for
carrying
out
our
work.
Das
bisschen
Geld
wird
also
dringend
für
die
Erledigung
unserer
Aufgaben
benötigt.
Europarl v8
Regime
transition
is
desperately
needed
for
the
people
of
Belarus.
Die
Menschen
in
Belarus
benötigen
dringend
einen
Regimewechsel.
Europarl v8
Social
consensus
is
an
important
advantage
for
Europe
in
terms
of
business
location
and
of
the
investment
that
is
so
desperately
needed.
Sozialer
Konsens
ist
ein
bedeutender
Standortvorteil
Europas,
auch
für
dringend
benötigte
Investitionen.
Europarl v8
The
bishops
fill
the
desperately
empty
churches
with
illegal
immigrants.
Bischöfe
füllen
ihre
hoffnungslos
leeren
Kirchen
mit
illegalen
Einwanderern.
Europarl v8
Now,
many
aid
organisations
and
non-governmental
organisations
are
desperately
waiting
to
receive
money.
Gegenwärtig
warten
viele
Hilfsorganisationen
und
Nichtregierungsorganisationen
verzweifelt
auf
Geld.
Europarl v8
Transatlantic
relations
desperately
need
new
positive
impulses
in
the
interest
of
us
all.
Die
transatlantischen
Beziehungen
bedürfen
in
unser
aller
Interesse
dringend
neuer
positiver
Impulse.
Europarl v8
These
countries,
and
the
Comoros
in
particular,
desperately
require
our
presence.
Diese
Länder,
und
die
Komoren
im
Besonderen,
benötigen
dringend
unsere
Präsenz.
Europarl v8
Reform
of
the
Financial
Regulation
really
is
desperately
needed.
Die
Reform
der
Finanziellen
Vorausschau
ist
wirklich
dringend
geboten.
Europarl v8
I
hope
that
the
period
of
reflection
will
also
be
discussed,
for
that
is
desperately
needed.
Hoffentlich
wird
auch
die
Denkpause
besprochen
werden,
denn
dies
ist
dringend
erforderlich.
Europarl v8
The
Palestinian
people
desperately
need
a
political
perspective.
Das
palästinensische
Volk
braucht
dringend
eine
politische
Perspektive.
Europarl v8
We
desperately
need
these
instruments
in
order
to
strengthen
the
effectiveness
of
our
action.
Sie
sind
dringend
erforderlich,
um
die
Effizienz
unseres
Handelns
zu
verstärken.
Europarl v8
I
know
all
the
Presidents
try
desperately
to
stop
it.
Ich
weiß,
dass
alle
Vorsitzenden
das
verzweifelt
zu
unterbinden
versuchen.
Europarl v8
I
hope
the
House
will
agree
to
provide
this
urgent
and
desperately
needed
support.
Ich
hoffe,
das
Parlament
wird
dieser
dringenden
und
verzweifelt
benötigten
Unterstützung
zustimmen.
Europarl v8