Übersetzung für "Desperately" in Deutsch

We will be bringing medicine and reconstruction materials that are desperately needed.
Wir werden Medikamente und Wiederaufbaumaterial mitbringen, was dringend benötigt wird.
Europarl v8

Funding for recurrent expenditure is desperately needed.
Die Finanzierung laufender Ausgaben ist dringend erforderlich.
Europarl v8

Thirdly, the conventions provided for in Article K.3 are desperately cumbersome.
Drittens: Die in Artikel K3 vorgesehenen Konventionen sind von einer hoffnungslosen Schwerfälligkeit.
Europarl v8

Awareness and information campaigns on violence against women are desperately needed.
Bewußtseinsbildungs- und Aufklärungskampagnen über Gewalt gegen Frauen sind dringend erforderlich.
Europarl v8

This small amount of money is therefore desperately needed for carrying out our work.
Das bisschen Geld wird also dringend für die Erledigung unserer Aufgaben benötigt.
Europarl v8

Regime transition is desperately needed for the people of Belarus.
Die Menschen in Belarus benötigen dringend einen Regimewechsel.
Europarl v8

Social consensus is an important advantage for Europe in terms of business location and of the investment that is so desperately needed.
Sozialer Konsens ist ein bedeutender Standortvorteil Europas, auch für dringend benötigte Investitionen.
Europarl v8

The bishops fill the desperately empty churches with illegal immigrants.
Bischöfe füllen ihre hoffnungslos leeren Kirchen mit illegalen Einwanderern.
Europarl v8

Now, many aid organisations and non-governmental organisations are desperately waiting to receive money.
Gegenwärtig warten viele Hilfsorganisationen und Nichtregierungsorganisationen verzweifelt auf Geld.
Europarl v8

Transatlantic relations desperately need new positive impulses in the interest of us all.
Die transatlantischen Beziehungen bedürfen in unser aller Interesse dringend neuer positiver Impulse.
Europarl v8

These countries, and the Comoros in particular, desperately require our presence.
Diese Länder, und die Komoren im Besonderen, benötigen dringend unsere Präsenz.
Europarl v8

Reform of the Financial Regulation really is desperately needed.
Die Reform der Finanziellen Vorausschau ist wirklich dringend geboten.
Europarl v8

I hope that the period of reflection will also be discussed, for that is desperately needed.
Hoffentlich wird auch die Denkpause besprochen werden, denn dies ist dringend erforderlich.
Europarl v8

The Palestinian people desperately need a political perspective.
Das palästinensische Volk braucht dringend eine politische Perspektive.
Europarl v8

We desperately need these instruments in order to strengthen the effectiveness of our action.
Sie sind dringend erforderlich, um die Effizienz unseres Handelns zu verstärken.
Europarl v8

I know all the Presidents try desperately to stop it.
Ich weiß, dass alle Vorsitzenden das verzweifelt zu unterbinden versuchen.
Europarl v8

I hope the House will agree to provide this urgent and desperately needed support.
Ich hoffe, das Parlament wird dieser dringenden und verzweifelt benötigten Unterstützung zustimmen.
Europarl v8