Übersetzung für "Descriptive part" in Deutsch
The
national
types
of
benefit
are
given,
in
the
descriptive
forms
(Part
IV).
Die
einzelstaatlichen
Leistungstypen
sind
in
den
Formblättern
(Teil
IV)
beschrieben.
EUbookshop v2
The
comparative
analysis
contains
both
a
descriptive
and
contextual
part.
Diese
vergleichende
Analyse
beinhaltet
neben
einem
informativen
auch
einen
kontextbezogenen
Teil.
EUbookshop v2
Those
descriptive
entries
become
part
of
an
object's
metadata.
Diese
beschreibenden
Einträge
werden
zu
den
Metadaten
eines
Objekts.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
invention,
this
object
is
achieved
by
the
descriptive
part
of
claim
1
.
Erfindungsgemäß
wird
diese
Aufgabe
durch
den
kennzeichnenden
Teil
von
Anspruch
1
gelöst.
EuroPat v2
National
Units
which
have
contributed
to
the
preparation
of
the
report
(Descriptive
part)
Nationale
Informationsstellen,
die
zu
Erstellung
des
Berichtes
beigetragen
haben:
(Deskriptiver
Teil)
EUbookshop v2
As
regards
content,
the
comparative
analysis
contains
both
a
descriptive
part
and
a
contextual
part.
In
inhaltlicher
Hinsicht
beinhaltet
die
vergleichende
Analyse
sowohl
einen
deskriptiven
Teil
als
auch
einen
kontextbezogenen
Teil.
EUbookshop v2
The
descriptive
part
that
follows
discusses
the
device
according
to
the
invention
on
the
basis
of
an
embodiment
that
is
shown
in
the
figures.
In
dem
anschliesenden
Beschreibungsteil
wird
die
erfindungsgemässe
Einrichtung
anhand
eines
in
der
Zeichnung
dargestellten
Ausführungsbeispiels
erörtert.
EuroPat v2
The
descriptive
part
is
stored
completely
in
the
radio
appliance
and
is
part
of
the
operating
software
for
the
radio
appliance.
Im
Funkgerät
ist
der
beschreibende
Teil
vollständig
abgespeichert
und
ist
Teil
der
Betriebssoftware
für
das
Funkgerät.
EuroPat v2
In
this
context
reference
is
thus
made
to
the
special
descriptive
part
containing
the
corresponding
exemplary
embodiments.
Es
wird
daher
in
diesem
Zusammenhang
auf
den
speziellen
Beschreibungsteil
mit
den
entsprechenden
Ausführungsbeispielen
verwiesen.
EuroPat v2
The
explanation,
as
already
in
the
descriptive
part
above,
makes
reference
to
the
following
drawings:
Die
Erläuterung,
wie
vorab
bereits
im
beschreibenden
Teil,
erfolgt
anhand
der
nachfolgenden
Zeichnungen:
EuroPat v2
For
further
details
and
features
of
the
invention,
please
refer
to
the
following
descriptive
part
of
the
drawing.
Weitere
Einzelheiten
und
Merkmale
der
Erfindung
lassen
sich
dem
nachfolgenden
Beschreibungsteil
der
Zeichnung
entnehmen.
EuroPat v2
Loading
lists
drawn
up
in
accordance
with
the
specimen
in
Appendix
III
may
be
used
instead
of
continuation
sheets
as
the
descriptive
part
of
the
T2L
document,
of
which
they
shall
be
an
integral
part.
Anstelle
von
Ergänzungsvordrucken
können
als
beschreibender
Teil
des
Versandpapiers
T2L
Ladelisten
verwendet
werden,
die
nach
dem
Muster
in
Anlage
III
zu
erstellen
und
Bestandteil
der
Anmeldung
sind.
DGT v2019
Loading
lists
drawn
up
in
accordance
with
the
specimen
in
Appendix
III
may
be
used
instead
of
continuation
sheets
as
the
descriptive
part
of
a
transit
declaration,
of
which
they
shall
be
an
integral
part.
Nach
dem
Muster
in
Anlage
III
erstellte
Ladelisten
können
anstelle
von
Ergänzungsvordrucken
als
beschreibender
Teil
der
Versandanmeldung
verwendet
werden,
deren
Bestandteil
sie
sind.
DGT v2019
Under
the
conditions
and
in
the
manner
they
shall
determine,
and
with
due
regard
to
the
principles
laid
down
by
customs
rules,
the
customs
authorities
may
allow
loading
lists
to
be
used
as
the
descriptive
part
of
the
transit
declaration
made
using
a
data-processing
technique.
Die
Zollbehörden
können
unter
den
von
ihnen
festzulegenden
Voraussetzungen
und
Modalitäten
und
unter
Berücksichtigung
der
Grundsätze
des
Zollrechts
zulassen,
daß
bei
den
in
einem
Informatikverfahren
erstellten
Versandanmeldungen
Ladelisten
als
beschreibender
Teil
verwendet
werden.
JRC-Acquis v3.0
Loading
lists
drawn
up
in
accordance
with
Annex
44a
and
corresponding
to
the
specimen
in
Annex
45
may
be
used
instead
of
the
continuation
sheets
as
the
descriptive
part
of
transit
declarations,
of
which
they
shall
form
an
integral
part.
Anstelle
von
Ergänzungsvordrucken
können
als
beschreibender
Teil
der
Versandanmeldung
Ladelisten
verwendet
werden,
die
auf
einem
Vordruck
entsprechend
dem
Muster
in
Anhang
45
nach
Maßgabe
von
Anhang
44a
zu
erstellen
und
die
Bestandteil
der
Anmeldung
sind.
JRC-Acquis v3.0
Until
the
date
of
deployment
of
the
PoUS
system
referred
to
in
the
Annex
to
Implementing
Decision
2014/255/EU,
customs
authorities
shall
allow
the
use
of
loading
lists
drawn
up
using
the
form
set
out
in
Part
II,
Chapter
III
of
Annex
72-04
to
Implementing
Regulation
(EU)
2015/2447
instead
of
continuation
sheets
as
the
descriptive
part
of
a
‘T2L’
or
‘T2LF’
document.
Die
Zollbehörden
erlauben
bis
zum
Zeitpunkt
der
Inbetriebnahme
des
PoUS-Systems
gemäß
dem
Anhang
des
Durchführungsbeschlusses
2014/255/EU,
dass
anstelle
von
Ergänzungsvordrucken
als
beschreibender
Teil
eines
Versandpapiers
„T2L“
oder
„T2LF“
Ladelisten,
die
unter
Verwendung
des
Vordrucks
in
Teil II
Kapitel III
des
Anhang 72-04
der
Durchführungsverordnung
(EU)
2015/2447
zu
erstellen
sind,
verwendet
werden.
DGT v2019
After
careful
examination,
the
Commission
concludes
that
the
descriptive
part
of
definition
of
the
product
concerned
in
the
complaint
and
in
the
NoI
clearly
does
not
encompass
round
bars
and
bars
without
deformation
and,
therefore,
these
bars
fall
outside
the
product
scope.
Nach
sorgfältiger
Prüfung
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
der
beschreibende
Teil
der
Definition
der
betroffenen
Ware
im
Antrag
und
in
der
Einleitungsbekanntmachung
runden
Stabstahl
und
Stabstahl
ohne
Erhebungen
eindeutig
nicht
einschließt
und
sich
die
Warendefinition
daher
nicht
auf
diesen
Stabstahl
erstreckt.
DGT v2019
Second,
the
descriptive
part
of
decision
N
401/97
indicates
that
the
yard
will
finance
a
part
of
the
restructuring
plan
by
means
of
bank
loans
amounting
to
GRD
4,67
billion
borrowed
on
market
terms
without
State
guarantees.
Zweitens
zeigt
der
beschreibende
Teil
der
Entscheidung
N
401/97,
dass
die
Werft
einen
Teil
des
Umstrukturierungsplans
durch
Bankanleihen
in
Höhe
von
4,67
Mrd.
GRD
finanzieren
sollte,
die
unter
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
und
ohne
staatliche
Beihilfen
aufgenommen
werden
sollten.
DGT v2019
As
this
information
is
largely
repeated
in
the
descriptive
part
of
this
decision,
the
sequence
in
this
section
is
not
exhaustive.
Da
diese
Informationen
bereits
weitgehend
in
der
Beschreibung
des
vorliegenden
Beschlusses
enthalten
sind,
wird
in
diesem
Abschnitt
nicht
mehr
im
Einzelnen
auf
die
Chronologie
eingegangen.
DGT v2019
Loading
lists
complying
with
Annex
44a
and
drawn
up
in
accordance
with
the
specimen
in
Annex
45
may
be
used
instead
of
continuation
sheets
as
the
descriptive
part
of
a
written
transit
declaration,
of
which
they
shall
be
an
integral
part.’
Anstelle
von
Ergänzungsvordrucken
können
als
beschreibender
Teil
der
papiergestützten
Versandanmeldung
Ladelisten
verwendet
werden,
die
gemäß
Anhang
44a
und
nach
dem
Muster
in
Anhang
45
zu
erstellen
und
Bestandteil
der
Anmeldung
sind.“
DGT v2019
It
was
therefore
claimed
that
castings
made
of
ductile
iron
would
not
be
covered
by
the
Regulation,
even
if
in
the
descriptive
part
of
that
Regulation
it
is
stated
that
all
types
of
castings
can
be
regarded
as
different
types
of
the
same
product.
Daher,
so
diese
Parteien,
fielen
Gusserzeugnisse
aus
duktilem
Eisen
nicht
unter
die
Verordnung,
selbst
wenn
in
ihrem
beschreibenden
Teil
festgehalten
sei,
dass
alle
Gusserzeugnistypen
als
verschiedene
Typen
derselben
Ware
angesehen
werden
können.
DGT v2019
It
noted
in
section
3
(ground
for
the
review)
that
whereas
the
descriptive
part
of
the
definitive
measures
Regulation
also
covered
castings
made
of
ductile
cast
iron,
on
this
point
the
scope
of
the
operative
part
of
that
Regulation
might
have
to
be
clarified.
In
Abschnitt
3
(Gründe
für
die
Überprüfung)
wurde
festgestellt,
dass
im
beschreibenden
Teil
der
Verordnung
über
die
endgültigen
Maßnahmen
auch
auf
Gusserzeugnisse
aus
duktilem
Eisen
Bezug
genommen
wird,
der
verfügende
Teil
ebendieser
Verordnung
aber
möglicherweise
in
diesem
Punkt
klarer
gefasst
werden
müsste.
DGT v2019
The
ESC
also
recommends
that
in
the
descriptive
part
of
the
document
the
Commission
should
explain
more
precisely
which
individual
provisions
of
the
proposed
Directive
are
new
provisions
vis-à-vis
the
rules
currently
applicable
in
the
EU.
Zudem
empfiehlt
der
Ausschuss,
im
beschreibenden
Teil
des
Dokuments
genauer
darzulegen,
welche
Elemente
der
Richtlinien
im
Einzelnen
neu
sind
gegenüber
den
bisher
in
der
EU
geltenden
Regelungen.
TildeMODEL v2018
All
descriptive
information
forms
part
of
the
contract
and
hence
may
not
mislead
the
client
through
incorrect
representation
of
the
service
offered.
Alle
beschreibenden
Angaben
sind
Teil
des
Vertrags.
Mithin
darf
der
Reisende
nicht
durch
unkorrekte
Anpreisung
der
angebotenen
Dienstleistung
irregeführt
werden.
EUbookshop v2