Übersetzung für "Descriptive part" in Deutsch

The national types of benefit are given, in the descriptive forms (Part IV).
Die einzelstaatlichen Leistungstypen sind in den Formblättern (Teil IV) beschrieben.
EUbookshop v2

The comparative analysis contains both a descriptive and contextual part.
Diese vergleichende Analyse beinhaltet neben einem informativen auch einen kontextbezogenen Teil.
EUbookshop v2

Those descriptive entries become part of an object's metadata.
Diese beschreibenden Einträge werden zu den Metadaten eines Objekts.
ParaCrawl v7.1

According to the invention, this object is achieved by the descriptive part of claim 1 .
Erfindungsgemäß wird diese Aufgabe durch den kennzeichnenden Teil von Anspruch 1 gelöst.
EuroPat v2

National Units which have contributed to the preparation of the report (Descriptive part)
Nationale Informationsstellen, die zu Erstellung des Berichtes beigetragen haben: (Deskriptiver Teil)
EUbookshop v2

As regards content, the comparative analysis contains both a descriptive part and a contextual part.
In inhaltlicher Hinsicht beinhaltet die vergleichende Analyse sowohl einen deskriptiven Teil als auch einen kontextbezogenen Teil.
EUbookshop v2

The descriptive part that follows discusses the device according to the invention on the basis of an embodiment that is shown in the figures.
In dem anschliesenden Beschreibungsteil wird die erfindungsgemässe Einrichtung anhand eines in der Zeichnung dargestellten Ausführungsbeispiels erörtert.
EuroPat v2

The descriptive part is stored completely in the radio appliance and is part of the operating software for the radio appliance.
Im Funkgerät ist der beschreibende Teil vollständig abgespeichert und ist Teil der Betriebssoftware für das Funkgerät.
EuroPat v2

In this context reference is thus made to the special descriptive part containing the corresponding exemplary embodiments.
Es wird daher in diesem Zusammenhang auf den speziellen Beschreibungsteil mit den entsprechenden Ausführungsbeispielen verwiesen.
EuroPat v2

The explanation, as already in the descriptive part above, makes reference to the following drawings:
Die Erläuterung, wie vorab bereits im beschreibenden Teil, erfolgt anhand der nachfolgenden Zeichnungen:
EuroPat v2

For further details and features of the invention, please refer to the following descriptive part of the drawing.
Weitere Einzelheiten und Merkmale der Erfindung lassen sich dem nachfolgenden Beschreibungsteil der Zeichnung entnehmen.
EuroPat v2

Loading lists drawn up in accordance with the specimen in Appendix III may be used instead of continuation sheets as the descriptive part of the T2L document, of which they shall be an integral part.
Anstelle von Ergänzungsvordrucken können als beschreibender Teil des Versandpapiers T2L Ladelisten verwendet werden, die nach dem Muster in Anlage III zu erstellen und Bestandteil der Anmeldung sind.
DGT v2019

Loading lists drawn up in accordance with the specimen in Appendix III may be used instead of continuation sheets as the descriptive part of a transit declaration, of which they shall be an integral part.
Nach dem Muster in Anlage III erstellte Ladelisten können anstelle von Ergänzungsvordrucken als beschreibender Teil der Versandanmeldung verwendet werden, deren Bestandteil sie sind.
DGT v2019

Under the conditions and in the manner they shall determine, and with due regard to the principles laid down by customs rules, the customs authorities may allow loading lists to be used as the descriptive part of the transit declaration made using a data-processing technique.
Die Zollbehörden können unter den von ihnen festzulegenden Voraussetzungen und Modalitäten und unter Berücksichtigung der Grundsätze des Zollrechts zulassen, daß bei den in einem Informatikverfahren erstellten Versandanmeldungen Ladelisten als beschreibender Teil verwendet werden.
JRC-Acquis v3.0

Loading lists drawn up in accordance with Annex 44a and corresponding to the specimen in Annex 45 may be used instead of the continuation sheets as the descriptive part of transit declarations, of which they shall form an integral part.
Anstelle von Ergänzungsvordrucken können als beschreibender Teil der Versandanmeldung Ladelisten verwendet werden, die auf einem Vordruck entsprechend dem Muster in Anhang 45 nach Maßgabe von Anhang 44a zu erstellen und die Bestandteil der Anmeldung sind.
JRC-Acquis v3.0

Until the date of deployment of the PoUS system referred to in the Annex to Implementing Decision 2014/255/EU, customs authorities shall allow the use of loading lists drawn up using the form set out in Part II, Chapter III of Annex 72-04 to Implementing Regulation (EU) 2015/2447 instead of continuation sheets as the descriptive part of a ‘T2L’ or ‘T2LF’ document.
Die Zollbehörden erlauben bis zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme des PoUS-Systems gemäß dem Anhang des Durchführungsbeschlusses 2014/255/EU, dass anstelle von Ergänzungsvordrucken als beschreibender Teil eines Versandpapiers „T2L“ oder „T2LF“ Ladelisten, die unter Verwendung des Vordrucks in Teil II Kapitel III des Anhang 72-04 der Durchführungsverordnung (EU) 2015/2447 zu erstellen sind, verwendet werden.
DGT v2019

After careful examination, the Commission concludes that the descriptive part of definition of the product concerned in the complaint and in the NoI clearly does not encompass round bars and bars without deformation and, therefore, these bars fall outside the product scope.
Nach sorgfältiger Prüfung gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass der beschreibende Teil der Definition der betroffenen Ware im Antrag und in der Einleitungsbekanntmachung runden Stabstahl und Stabstahl ohne Erhebungen eindeutig nicht einschließt und sich die Warendefinition daher nicht auf diesen Stabstahl erstreckt.
DGT v2019

Second, the descriptive part of decision N 401/97 indicates that the yard will finance a part of the restructuring plan by means of bank loans amounting to GRD 4,67 billion borrowed on market terms without State guarantees.
Zweitens zeigt der beschreibende Teil der Entscheidung N 401/97, dass die Werft einen Teil des Umstrukturierungsplans durch Bankanleihen in Höhe von 4,67 Mrd. GRD finanzieren sollte, die unter marktwirtschaftlichen Bedingungen und ohne staatliche Beihilfen aufgenommen werden sollten.
DGT v2019

As this information is largely repeated in the descriptive part of this decision, the sequence in this section is not exhaustive.
Da diese Informationen bereits weitgehend in der Beschreibung des vorliegenden Beschlusses enthalten sind, wird in diesem Abschnitt nicht mehr im Einzelnen auf die Chronologie eingegangen.
DGT v2019

Loading lists complying with Annex 44a and drawn up in accordance with the specimen in Annex 45 may be used instead of continuation sheets as the descriptive part of a written transit declaration, of which they shall be an integral part.’
Anstelle von Ergänzungsvordrucken können als beschreibender Teil der papiergestützten Versandanmeldung Ladelisten verwendet werden, die gemäß Anhang 44a und nach dem Muster in Anhang 45 zu erstellen und Bestandteil der Anmeldung sind.“
DGT v2019

It was therefore claimed that castings made of ductile iron would not be covered by the Regulation, even if in the descriptive part of that Regulation it is stated that all types of castings can be regarded as different types of the same product.
Daher, so diese Parteien, fielen Gusserzeugnisse aus duktilem Eisen nicht unter die Verordnung, selbst wenn in ihrem beschreibenden Teil festgehalten sei, dass alle Gusserzeugnistypen als verschiedene Typen derselben Ware angesehen werden können.
DGT v2019

It noted in section 3 (ground for the review) that whereas the descriptive part of the definitive measures Regulation also covered castings made of ductile cast iron, on this point the scope of the operative part of that Regulation might have to be clarified.
In Abschnitt 3 (Gründe für die Überprüfung) wurde festgestellt, dass im beschreibenden Teil der Verordnung über die endgültigen Maßnahmen auch auf Gusserzeugnisse aus duktilem Eisen Bezug genommen wird, der verfügende Teil ebendieser Verordnung aber möglicherweise in diesem Punkt klarer gefasst werden müsste.
DGT v2019

The ESC also recommends that in the descriptive part of the document the Commission should explain more precisely which individual provisions of the proposed Directive are new provisions vis-à-vis the rules currently applicable in the EU.
Zudem empfiehlt der Ausschuss, im beschreibenden Teil des Dokuments genauer darzulegen, welche Elemente der Richtlinien im Einzelnen neu sind gegenüber den bisher in der EU geltenden Regelungen.
TildeMODEL v2018

All descriptive information forms part of the contract and hence may not mislead the client through incorrect repre­sentation of the service offered.
Alle beschreibenden Angaben sind Teil des Vertrags. Mithin darf der Reisende nicht durch unkorrekte Anpreisung der angebotenen Dienstleistung irregeführt werden.
EUbookshop v2