Übersetzung für "Deposit guarantee fund" in Deutsch
The
Deposit
Guarantee
Fund
for
Saving
Banks
will
sell
these
assets
over
the
next
seven
years.
Der
Einlagensicherungs-Fonds
wird
diese
Vermögenswerte
innerhalb
der
nächsten
sieben
Jahre
verkaufen.
TildeMODEL v2018
The
aim
is
to
take
over
the
bank
through
the
Deposit
Guarantee
Fund.
Ziel
ist
die
Übernahme
der
Bank
durch
den
Einlagensicherungsfonds.
WikiMatrix v1
The
deposit
guarantee
fund
is
a
form
of
insurance
that
banks
pay
premiums
for.
Der
Einlagensicherungsfonds
ist
eine
Versicherung,
für
die
die
Banken
Prämien
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
the
DKB
is
voluntary
member
of
the
deposit
guarantee
fund
of
the
Federal
Association
of
German
Public
Banks.
Darüber
hinaus
ist
die
DKB
freiwillig
Mitglied
im
Einlagensicherungsfonds
des
Bundesverbandes
Öffentlicher
Banken
Deutschlands.
ParaCrawl v7.1
To
that
effect,
Spain
will
adopt
legislation
to:
(i)
allow
the
implementation
of
Subordinated
Liability
Exercises,
including
mandatory
forms
of
burden
sharing,
and
(ii)
upgrade
the
bank
resolution
framework
in
order
to
incorporate
relevant
resolution
powers
for
FROB
and
the
Deposit
Guarantee
Fund
(DGF),
and
taking
into
account
the
EU
regulatory
proposal
on
crisis
management
and
bank
resolution,
including
special
tools
to
resolve
unviable
banks;
Zu
diesem
Zweck
wird
Spanien
Rechtsvorschriften
erlassen,
um
i)
die
Durchführung
von
zwangsweisen
Rückkäufen
nachrangiger
Instrumente
unter
Nennwert
(Subordinated
Liability
Exercises,
einschließlich
obligatorischer
Formen
der
Lastenverteilung,
zu
ermöglichen
und
ii)
den
Rechtsrahmen
für
die
Bankenabwicklung
weiter
zu
verbessern,
damit
er
durch
entsprechende
Abwicklungsbefugnisse
für
FROB
und
den
Einlagensicherungsfonds
(Fondo
de
Garantía
de
Depósitos
(FGD))
ergänzt
werden
kann,
und
wird
dabei
dem
aufsichtsrechtlichen
Vorschlag
der
EU
im
Bereich
Krisenmanagement
und
Bankenabwicklung,
einschließlich
spezieller
Instrumente
für
die
Abwicklung
von
nicht
überlebensfähigen
Banken,
Rechnung
tragen;
DGT v2019
BdB
took
a
50
%
share
because
in
the
event
of
IKB’s
insolvency,
the
private
banks’
deposit
guarantee
fund
would
guarantee
each
individual
account
up
to
30
%
of
IKB’s
liable
equity
held
by
private
and
wholesale
customers
(about
EUR
662
million
per
account
on
26
September
2007)
[10].
Der
BdB
übernahm
einen
Anteil
von
50
%,
weil
im
Falle
einer
Insolvenz
der
IKB
die
Guthaben
jedes
einzelnen
Privat-
oder
Firmenkunden
durch
den
Einlagensicherungsfonds
der
privaten
Banken
bis
zu
einer
Höhe
von
30
%
des
maßgeblichen
haftenden
Eigenkapitals
der
IKB
gesichert
wären
(rund
662
Mio.
EUR
pro
Kunde
am
26.
September
2007)
[10].
DGT v2019
The
bank
received
a
State
guarantee
of
€3
billion
in
March
2009
followed
by
a
capital
injection
of
€1.3
billion
by
the
Deposit
Guarantee
Fund
for
Saving
Banks,
a
liquidity
contribution
of
€350
million
and
an
impaired
asset
measure
consisting
in
a
guarantee
of
approximately
€2.5
billion.
Im
März
2009
erhielt
die
Bank
eine
staatliche
Garantie
in
Höhe
von
3
Milliarden,
gefolgt
von
einer
Kapitalzufuhr
in
Höhe
von
1,3
Milliarden
durch
den
Einlagensicherungs-Fonds
der
Sparkassen,
Liquiditätsbereitstellung
in
Höhe
von
EUR
350
Millionen
sowie
einer
für
die
Entlastung
von
Risikoaktiva
benötigten
Garantie
in
Höhe
von
ungefähr
EUR
2,5
Milliarden.
TildeMODEL v2018
The
non-banking
(mostly
participation
in
other
companies)
assets
of
Castilla-La
Mancha
were
transferred
to
the
Deposit
Guarantee
Fund
in
exchange
for
the
reimbursement
of
the
capital
injection
of
€1.3
billion
and
for
the
liquidity
contribution
of
€350
million.
Die
nicht
bank-spezifischen
Vermögenswerte
von
Castilla-La
Mancha
(großteils
Beteiligungen
an
anderen
Unternehmen)
wurden
an
den
Einlagensicherungs-Fonds
transferiert
als
Gegenleistung
für
die
Kapitalzufuhr
in
Höhe
von
EUR
1,3
Milliarden
und
die
Bereitstellung
von
Liquidität
in
Höhe
von
EUR
350
Millionen.
TildeMODEL v2018
The
compromise
text
on
the
Directive
on
Deposit
Guarantee
Scheme
(see
section
1.2.2)
would
ensure
that
every
Member
State
has
a
deposit
guarantee
fund
which
is
properly
funded,
ex
ante.
Durch
den
Kompromiss
zur
Richtlinie
über
Einlagensicherungssysteme
(siehe
Abschnitt
1.2.2)
würde
sichergestellt,
dass
jeder
Mitgliedstaat
über
einen
angemessen
ex
ante
finanzierten
Einlagensicherungsfonds
verfügt.
TildeMODEL v2018
In
the
financial
sector,
the
strengthening
of
the
funding
regime
and
governance
structure
of
the
deposit
guarantee
fund
was
important
step
forward.
Im
Finanzsektor
stellten
die
solidere
Finanzierung
und
die
Stärkung
der
Governance-Struktur
des
Einlagensicherungsfonds
einen
wichtigen
Fortschritt
dar.
TildeMODEL v2018
The
proposal
on
DGS
now
agreed
will
ensure
that
every
Member
State
has
a
deposit
guarantee
fund
which
is
properly
funded,
ex
ante.
Der
jetzt
angenommene
Vorschlag
über
die
Einlagensicherung
sieht
vor,
dass
jeder
Mitgliedstaat
über
einen
Einlagensicherungsfonds
verfügt,
der
ex
ante
mit
angemessenen
Mitteln
ausgestattet
wird.
TildeMODEL v2018
From
1987
to
1992
the
bank
applied
unsuccessfully
for
admission
to
the
deposit-guarantee
fund,
after
which
it
withdrew
from
the
admission
procedure
since
it
did
not
fulfil
the
conditions
for
admission.
Die
Bank
bewarb
sich
in
den
Jahren
1987
bis
1992
vergeblich
um
die
Aufnahme
in
den
Einlagensicherungsfonds,
danach
betrieb
sie
das
Aufnahmeverfahren
nicht
mehr,
da
sie
die
Aufnahmevorraussetzungen
nicht
erfüllte.
TildeMODEL v2018
The
proposal
on
DGS
once
agreed
will
ensure
that
every
Member
State
has
a
deposit
guarantee
fund
which
is
properly
funded,
ex
ante.
Bei
Annahme
des
Vorschlags
ist
sichergestellt,
dass
jeder
Mitgliedstaat
über
einen
Einlagensicherungsfonds
verfügt,
der
ex
ante
mit
angemessenen
Mitteln
ausgestattet
wird.
TildeMODEL v2018
On
15
March
2015,
the
Federal
Association
of
German
Banks
announced
that
the
private-sector
deposit
guarantee
fund
provided
a
guarantee
for
the
so-called
Heta
bonds
in
order
to
eliminate
the
acute
risks.
Am
15.
März
2015
teilte
der
Bundesverband
deutscher
Banken
mit,
dass
der
Einlagensicherungsfonds
der
privaten
Banken
eine
Garantie
für
die
sogenannten
Heta-Anleihen
stellt,
um
die
akuten
Risiken
zu
beseitigen.
WikiMatrix v1
Commercial
paper
is
used
for
short-term
funding
of
banks
as
well
as
non-banks
and
is
neither
cover
pool
eligible
nor
gilt-edged
and
as
a
security
is
not
subject
to
protection
through
the
Deposit
Guarantee
Fund.
Commercial
Paper
werden
zur
kurzfristigen
Refinanzierung
von
Banken
sowie
Nichtbanken
verwendet
und
sind
weder
deckungsstockfähig
noch
mündelsicher
und
unterliegen
als
Wertpapier
auch
nicht
der
Absicherung
durch
den
Einlagensicherungsfonds.
CCAligned v1