Übersetzung für "Deposit guarantee fund" in Deutsch

The Deposit Guarantee Fund for Saving Banks will sell these assets over the next seven years.
Der Einlagensicherungs-Fonds wird diese Vermögenswerte innerhalb der nächsten sieben Jahre verkaufen.
TildeMODEL v2018

The aim is to take over the bank through the Deposit Guarantee Fund.
Ziel ist die Übernahme der Bank durch den Einlagensicherungsfonds.
WikiMatrix v1

The deposit guarantee fund is a form of insurance that banks pay premiums for.
Der Einlagensicherungsfonds ist eine Versicherung, für die die Banken Prämien bezahlen.
ParaCrawl v7.1

Additionally, the DKB is voluntary member of the deposit guarantee fund of the Federal Association of German Public Banks.
Darüber hinaus ist die DKB freiwillig Mitglied im Einlagensicherungsfonds des Bundesverbandes Öffentlicher Banken Deutschlands.
ParaCrawl v7.1

To that effect, Spain will adopt legislation to: (i) allow the implementation of Subordinated Liability Exercises, including mandatory forms of burden sharing, and (ii) upgrade the bank resolution framework in order to incorporate relevant resolution powers for FROB and the Deposit Guarantee Fund (DGF), and taking into account the EU regulatory proposal on crisis management and bank resolution, including special tools to resolve unviable banks;
Zu diesem Zweck wird Spanien Rechtsvorschriften erlassen, um i) die Durchführung von zwangsweisen Rückkäufen nachrangiger Instrumente unter Nennwert (Subordinated Liability Exercises, einschließlich obligatorischer Formen der Lastenverteilung, zu ermöglichen und ii) den Rechtsrahmen für die Bankenabwicklung weiter zu verbessern, damit er durch entsprechende Abwicklungsbefugnisse für FROB und den Einlagensicherungsfonds (Fondo de Garantía de Depósitos (FGD)) ergänzt werden kann, und wird dabei dem aufsichtsrechtlichen Vorschlag der EU im Bereich Krisenmanagement und Bankenabwicklung, einschließlich spezieller Instrumente für die Abwicklung von nicht überlebensfähigen Banken, Rechnung tragen;
DGT v2019

BdB took a 50 % share because in the event of IKB’s insolvency, the private banks’ deposit guarantee fund would guarantee each individual account up to 30 % of IKB’s liable equity held by private and wholesale customers (about EUR 662 million per account on 26 September 2007) [10].
Der BdB übernahm einen Anteil von 50 %, weil im Falle einer Insolvenz der IKB die Guthaben jedes einzelnen Privat- oder Firmenkunden durch den Einlagensicherungsfonds der privaten Banken bis zu einer Höhe von 30 % des maßgeblichen haftenden Eigenkapitals der IKB gesichert wären (rund 662 Mio. EUR pro Kunde am 26. September 2007) [10].
DGT v2019

The bank received a State guarantee of €3 billion in March 2009 followed by a capital injection of €1.3 billion by the Deposit Guarantee Fund for Saving Banks, a liquidity contribution of €350 million and an impaired asset measure consisting in a guarantee of approximately €2.5 billion.
Im März 2009 erhielt die Bank eine staatliche Garantie in Höhe von 3 Milliarden, gefolgt von einer Kapitalzufuhr in Höhe von 1,3 Milliarden durch den Einlagensicherungs-Fonds der Sparkassen, Liquiditätsbereitstellung in Höhe von EUR 350 Millionen sowie einer für die Entlastung von Risikoaktiva benötigten Garantie in Höhe von ungefähr EUR 2,5 Milliarden.
TildeMODEL v2018

The non-banking (mostly participation in other companies) assets of Castilla-La Mancha were transferred to the Deposit Guarantee Fund in exchange for the reimbursement of the capital injection of €1.3 billion and for the liquidity contribution of €350 million.
Die nicht bank-spezifischen Vermögenswerte von Castilla-La Mancha (großteils Beteiligungen an anderen Unternehmen) wurden an den Einlagensicherungs-Fonds transferiert als Gegenleistung für die Kapitalzufuhr in Höhe von EUR 1,3 Milliarden und die Bereitstellung von Liquidität in Höhe von EUR 350 Millionen.
TildeMODEL v2018

The compromise text on the Directive on Deposit Guarantee Scheme (see section 1.2.2) would ensure that every Member State has a deposit guarantee fund which is properly funded, ex ante.
Durch den Kompromiss zur Richtlinie über Einlagensicherungssysteme (siehe Abschnitt 1.2.2) würde sichergestellt, dass jeder Mitgliedstaat über einen angemessen ex ante finanzierten Einlagensicherungsfonds verfügt.
TildeMODEL v2018

In the financial sector, the strengthening of the funding regime and governance structure of the deposit guarantee fund was important step forward.
Im Finanzsektor stellten die solidere Finanzierung und die Stärkung der Governance-Struktur des Einlagensicherungsfonds einen wichtigen Fortschritt dar.
TildeMODEL v2018

The proposal on DGS now agreed will ensure that every Member State has a deposit guarantee fund which is properly funded, ex ante.
Der jetzt angenommene Vorschlag über die Einlagensicherung sieht vor, dass jeder Mitgliedstaat über einen Einlagensicherungsfonds verfügt, der ex ante mit angemessenen Mitteln ausgestattet wird.
TildeMODEL v2018

From 1987 to 1992 the bank applied unsuccessfully for admission to the deposit-guarantee fund, after which it withdrew from the admission procedure since it did not fulfil the conditions for admission.
Die Bank bewarb sich in den Jahren 1987 bis 1992 vergeblich um die Aufnahme in den Einlagensicherungsfonds, danach betrieb sie das Aufnahmeverfahren nicht mehr, da sie die Aufnahmevorraussetzungen nicht erfüllte.
TildeMODEL v2018

The proposal on DGS once agreed will ensure that every Member State has a deposit guarantee fund which is properly funded, ex ante.
Bei Annahme des Vorschlags ist sichergestellt, dass jeder Mitgliedstaat über einen Einlagensicherungsfonds verfügt, der ex ante mit angemessenen Mitteln ausgestattet wird.
TildeMODEL v2018

On 15 March 2015, the Federal Association of German Banks announced that the private-sector deposit guarantee fund provided a guarantee for the so-called Heta bonds in order to eliminate the acute risks.
Am 15. März 2015 teilte der Bundesverband deutscher Banken mit, dass der Einlagensicherungsfonds der privaten Banken eine Garantie für die sogenannten Heta-Anleihen stellt, um die akuten Risiken zu beseitigen.
WikiMatrix v1

Commercial paper is used for short-term funding of banks as well as non-banks and is neither cover pool eligible nor gilt-edged and as a security is not subject to protection through the Deposit Guarantee Fund.
Commercial Paper werden zur kurzfristigen Refinanzierung von Banken sowie Nichtbanken verwendet und sind weder deckungsstockfähig noch mündelsicher und unterliegen als Wertpapier auch nicht der Absicherung durch den Einlagensicherungsfonds.
CCAligned v1