Übersetzung für "Deposing" in Deutsch
I
thought
we
were
deposing
Pearson
Hardman
today.
Ich
dachte,
wir
würden
heute
Pearson
Hardman
aussagen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Look
who
they're
deposing.
Schaut,
wen
sie
verhören
wollen.
OpenSubtitles v2018
Go
through
every
one
of
these
boxes,
and
start
deposing
us.
Jede
dieser
Kisten
durchgehen
und
damit
anfangen,
uns
aussagen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
He's
supposed
to
be
deposing
Elliot
Perkins.
Er
soll
eigentlich
Elliot
Perkins
aussagen
lassen.
OpenSubtitles v2018
And
it
is
just
such
an
object
that
Mohr
seems
bent
upon
deposing.
Und
genau
ein
solches
Objekt
scheint
Mohr
zersetzen
zu
wollen.
ParaCrawl v7.1
I
found
out
that
the
opposing
counsel
is
planning
on
deposing
three
expert
witnesses.
Ich
habe
erfahren,
dass
der
Gegenanwalt
drei
Expertzeugen
vor
Gericht
aussagen
lassen
möchte.
Tatoeba v2021-03-10
Be
that
as
it
may,
we
are
deposing
Elliot
Perkins
in
15
minutes,
so--
Wie
dem
auch
sei,
wir
lassen
Elliot
Perkins
in
15
Minuten
aussagen,
also...
OpenSubtitles v2018
I
spent
six
months
deposing
and
questioning
Henry.
Ich
habe
sechs
Monate
gebraucht,
um
Henry
unter
Eid
aussagen
zu
lassen
und
zu
befragen.
OpenSubtitles v2018
If
thou
wouldst,
There
shouldst
thou
find
one
heinous
article,
Containing
the
deposing
of
a
king.
Wenn
du
es
wolltest,
fändest
du
einen
hässlichen
Artikel,
enthaltend
die
Absetzung
eines
Königs.
OpenSubtitles v2018
The
deposing
of
General
Lebed,
the
dissatisfaction
with
the
Ministers
for
the
Interior
and
for
Defence,
the
problems
in
the
Russian
army
and,
last
but
not
least,
the
absence
of
the
sick
President
from
the
presidential
position
that
holds
so
much
power
in
Russia
indicate
that
the
political
situation
in
Russia
is
an
enormously
difficult
one.
Die
Absetzung
von
General
Lebed,
die
Unzufriedenheit
mit
dem
Innenminister,
mit
dem
Verteidigungsminister,
die
Schwierigkeiten
in
der
russischen
Armee
und
nicht
zuletzt
auch
der
Ausfall
des
kranken
Präsidenten
in
der
starken
Präsidialmacht
in
Rußland
zeigen,
daß
es
eine
ungeheuer
schwierige
politische
Situation
in
Rußland
gibt.
Europarl v8
Nor
do
his
shortcomings
justify
the
forging
of
an
immense
number
of
signatures
in
order
to
get
sufficient
support
for
a
referendum
aimed
at
again
deposing
him.
Seine
Mängel
rechtfertigen
auch
nicht,
dass
eine
immense
Zahl
von
Unterschriften
gefälscht
wurden,
um
für
die
Abhaltung
des
Referendums
zu
seiner
erneuten
Absetzung
genügend
Rückhalt
zu
finden.
Europarl v8
Instead
of
recurring
to
an
international
forum,
a
devastating
war
was
declared
that
went
beyond
deposing
Saddam,
wreaking
damage
on
tens
of
thousands
of
civilians,
and
thus
confounding
the
message
of
condemnation.
Anstatt
dass
er
an
ein
internationales
Forum
verwiesen
wurde,
wurde
dem
Land
ein
verheerender
Krieg
erklärt,
der
über
die
Absetzung
Saddams
hinausging,
dabei
Zehntausenden
von
Zivilisten
Verluste
zufügte
und
so
die
Botschaft
der
Verdammung
beimengte.
News-Commentary v14