Übersetzung für "Denuclearisation" in Deutsch
This
why
the
core
issue
of
North
Korea's
denuclearisation
cannot
be
postponed.
Deshalb
kann
die
Kernfrage
der
Denuklearisierung
Nordkoreas
auch
nicht
vertagt
werden.
ParaCrawl v7.1
Some
stumbling
blocks
remain,
in
particular
concerning
denuclearisation
and
relations
with
Russia.
Einige
Stolpersteine
bleiben,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Denuklearisierung
und
die
Beziehungen
mit
Russland.
Europarl v8
However,
North
Korea
must
follow
up
its
words
with
deeds
–
deeds
that
must
lead
to
complete,
verifiable
and
irreversible
denuclearisation.
Doch
den
Worten
Nordkoreas
müssen
Taten
folgen
hin
zu
einer
kompletten,
überprüfbaren
und
irreversiblen
Denuklearisierung.
ParaCrawl v7.1
We
should
also
stay
focused
on
the
ultimate
objective,
which
is
to
achieve
verifiable
denuclearisation
of
the
Korean
Peninsula,
as
the
foundation
for
lasting
peace
and
stability
there,
given
the
tense
armed
stand-off
across
the
demilitarised
zone.
Zudem
sollten
wir
uns
weiter
auf
das
übergeordnete
Ziel
konzentrieren,
nämlich
die
überprüfbare
Entnuklearisierung
der
koreanischen
Halbinsel
als
Grundlage
für
dauerhaften
Frieden
und
Stabilität,
schließlich
herrscht
entlang
der
entmilitarisierten
Zone
ein
angespanntes
Waffenpatt.
Europarl v8
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
competent
authorities
of
the
Member States
may
authorise
the
provision
of
services
incidental
to
mining
and
the
provision
of
services
incidental
to
manufacturing
in
the
chemical,
mining
and
refining
industry,
insofar
as
such
services
are
intended
to
be
used
exclusively
for
development
purposes
that
directly
address
the
needs
of
the
civilian
population
or
the
promotion
of
denuclearisation.
Abweichend
von
Absatz 1
können
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
im
Bereich
Bergbau
und
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
im
Bereich
Fertigung
in
der
chemischen,
der
Bergbau-
und
der
Raffinerieindustrie
genehmigen,
soweit
diese
Dienstleistungen
ausschließlich
Entwicklungszwecken
dienen,
die
unmittelbar
den
Bedürfnissen
der
Zivilbevölkerung
zugutekommen,
oder
der
Förderung
der
Entnuklearisierung
dienen.
DGT v2019
Paragraph
1
shall
not
apply
with
respect
to
computer
and
related
services
provided
exclusively
for
development
purposes
that
directly
address
the
needs
of
the
civilian
population
or
the
promotion
of
denuclearisation
by
public
bodies
or
by
legal
persons,
entities
or
bodies
that
receive
public
funding
from
the
Union
or
from
Member States.
Absatz 1
gilt
nicht
für
Computer-
und
verwandte
Dienstleistungen,
die
ausschließlich
für
Entwicklungszwecke,
die
unmittelbar
den
Bedürfnissen
der
Zivilbevölkerung
zugutekommen,
oder
zur
Förderung
der
Entnuklearisierung
durch
öffentliche
Stellen
oder
juristische
Personen,
Einrichtungen
oder
Organisationen,
die
öffentliche
Mittel
von
der
Union
oder
von
den
Mitgliedstaaten
erhalten,
erbracht
werden.
DGT v2019
In
cases
not
covered
by
paragraph
3,
and
by
way
of
derogation
from
paragraph 1,
Member
States
may
grant
an
authorisation
for
the
provision
of
computer
and
related
services
provided
exclusively
for
development
purposes
that
directly
address
the
need
of
the
civilian
population
or
the
promotion
of
denuclearisation.
In
Fällen,
die
nicht
unter
Absatz 3
fallen,
können
die
Mitgliedstaaten
abweichend
von
Absatz 1
eine
Genehmigung
für
die
Erbringung
von
Computer-
und
verwandten
Dienstleistungen
erteilen,
die
ausschließlich
für
Entwicklungszwecke,
die
unmittelbar
den
Bedürfnissen
der
Zivilbevölkerung
zugutekommen,
oder
zur
Förderung
der
Entnuklearisierung
erbracht
werden.
DGT v2019
Member
States
shall
not
enter
into
new
commitments
for
grants,
financial
assistance
and
concessional
loans
to
the
DPRK,
including
through
their
participation
in
international
financial
institutions,
except
for
humanitarian
and
developmental
purposes
directly
addressing
the
need
of
the
civilian
population
or
the
promotion
of
denuclearisation.
Die
Mitgliedstaaten
gehen
keine
neuen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
Zuschüsse,
finanzielle
Hilfe
und
Kredite
zu
Vorzugsbedingungen
für
die
DVRK
ein,
und
zwar
auch
nicht
über
ihre
Beteiligung
an
internationalen
Finanzinstitutionen,
es
sei
denn
für
humanitäre
oder
Entwicklungszwecke,
die
unmittelbar
den
Bedürfnissen
der
Zivilbevölkerung
zugute
kommen
oder
zur
Förderung
der
Entnuklearisierung.
DGT v2019
Member
States
shall
not
enter
into
new
commitments
for
grants,
financial
assistance
or
concessional
loans
to
the
DPRK,
including
through
their
participation
in
international
financial
institutions,
except
for
humanitarian
and
developmental
purposes
directly
addressing
the
need
of
the
civilian
population
or
the
promotion
of
denuclearisation.
Die
Mitgliedstaaten
gehen
keine
neuen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
Zuschüsse,
finanzielle
Hilfe
oder
Kredite
zu
Vorzugsbedingungen
für
die
DVRK
ein,
und
zwar
auch
nicht
über
ihre
Beteiligung
an
internationalen
Finanzinstitutionen,
es
sei
denn
für
humanitäre
oder
Entwicklungszwecke,
die
unmittelbar
den
Bedürfnissen
der
Zivilbevölkerung
zugute
kommen
oder
zur
Förderung
der
Denuklearisierung.
DGT v2019
Political
dialogue:
Political
dialogue
has
intensified,
notably
since
the
recent
moves
to
secure
Ukraine's
military
denuclearisation.
Politischer
Dialog:
Der
politische
Dialog
hat
an
Intensität
gewonnen,
insbesondere
seit
den
jüngsten
Schritten
zur
Sicherstellung
der
militärischen
Denuklearisierung
der
Ukraine.
TildeMODEL v2018
The
EU
welcomes
the
latest
presentation
by
the
Democratic
Peoples
Republic
of
Korea
of
its
nuclear
programmes
to
the
Chinese
government,
as
Chair
of
the
Six-Party
Talks,
as
a
significant
step
forward
in
the
denuclearisation
process.
Die
EU
begrüßt
die
jüngsten
Erläuterungen
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
zu
ihren
Nuklearprogrammen
gegenüber
der
chinesischen
Regierung,
die
den
Vorsitz
der
Sechsparteiengespräche
führt,
als
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn
im
Rahmen
des
Entnuklearisierungsprozesses.
TildeMODEL v2018
The
EU
reiterates
its
full
support
for
the
conclusion
of
the
second
phase
of
the
denuclearisation
process
through
the
cooperation
of
all
six
parties.
Die
EU
bekräftigt
ihre
uneingeschränkte
Unterstützung
für
den
Abschluss
der
zweiten
Phase
des
Entnuklearisierungsprozesses
durch
die
Zusammenarbeit
aller
sechs
Parteien.
TildeMODEL v2018
Earlier
this
month,
the
leaders
of
the
two
countries
met
in
Pyongyang
for
talks
that
centred
on
the
stalled
denuclearisation
negotiations.
Anfang
des
Monats
trafen
sich
die
Führer
beider
Länder
in
Pjöngjang
zu
Gesprächen,
in
denen
es
um
die
festgefahrenen
Verhandlungen
zur
Entnuklearisierung
ging.
WMT-News v2019
EU
and
Japan
will
pursue
wide-ranging
discussions
on
international
and
regional
issues:
the
Korean
Peninsula
(the
denuclearisation
process),
Afghanistan
(Japan's
refuelling
mission),
China
and
crossstrait
relations
(the
situation
in
the
runup
to
the
Olympic
games
and
the
results
of
the
Presidential
elections
in
Taiwan),
Iran,
the
Middle
East,
Central
Asia
(where
the
EU
will
seek
closer
cooperation
along
the
lines
of
the
EU
strategy),
Pakistan
and
Burma.
Die
EU
und
Japan
werden
ein
breites
Spektrum
internationaler
und
regionaler
Fragen
behandeln,
darunter
die
Lage
auf
der
koreanischen
Halbinsel
(Denuklearisierungsprozess),
Afghanistan
(Japans
Kraftstoff-
und
Wasserversorgungseinsätze),
China
und
die
Beziehungen
beiderseits
der
Taiwanstraße
(Lage
im
Vorfeld
der
Olympischen
Spiele
und
Ergebnis
der
Präsidentschaftswahl
in
Taiwan),
Iran,
Nahost,
Zentralasien
(wo
die
EU
entsprechend
ihrer
Strategie
die
Zusammenarbeit
vertiefen
möchte),
Pakistan
und
Birma.
EUbookshop v2
The
EU
continued
to
pursue
its
objective
of
contributing
to
the
maintenance
of
peace
and
stability
on
the
Korean
Peninsula
and
attached
the
utmost
importance
to
progress
on
regional
stability
and
nonproliferation
issues,
in
particular
denuclearisation.
Die
EU
hat
weiterhin
das
Ziel
verfolgt,
zur
Wahrung
von
Frieden
und
Stabilität
auf
der
koreanischen
Halbinsel
beizutragen,
wobei
sie
Fortschritten
in
Fragen
der
regionalen
Stabilität
und
der
Nichtverbreitung,
insbesondere
beim
Denuklearisierungsprozess,
größte
Bedeutung
beigemessen
hat.
EUbookshop v2
Regarding
the
Korean
peninsula,
the
EU
reiterated
its
strong
support
for
the
Six
Party
Talks
process
and
full
implementation
of
UNSC
Resolution
1718,
and
encouraged
inter-Korean
reconciliation
as
well
as
regional
stability
and
denuclearisation
of
the
peninsula.
Was
die
koreanische
Halbinsel
anbelangt,
so
hat
die
EU
ihre
entschiedene
Unterstützung
für
die
Sechs-Parteien-Gespräche
und
die
vollständige
Umsetzung
der
Resolution
1718
des
VN-Sicherheitsrates
erneut
bekräftigt
und
sich
für
die
Aussöhnung
zwischen
beiden
koreanischen
Staaten
sowie
für
Stabilität
in
der
Region
und
die
Denuklearisierung
der
Halbinsel
eingesetzt.
EUbookshop v2
Following
the
meeting
between
North
Korean
leader
Kim
Jong-un
and
the
Chinese
head
of
state
Xi
Jinping
in
Beijing,
Chinese
media
have
spoken
of
a
harmonious
encounter
and
quoted
Kim
stating
that
the
issue
of
denuclearisation
could
be
resolved.
Nach
dem
Besuch
von
Nordkoreas
Machthaber
Kim
bei
Staatschef
Xi
in
Peking
haben
chinesische
Medien
ein
harmonisches
Treffen
gezeigt
und
Kim
mit
der
Aussage
zitiert,
die
Frage
der
Denuklearisierung
könne
gelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
President
Ahmadinejad
called
on
the
negotiators
to
issue
a
statement
–
which
in
itself
would
not
pose
a
problem
if
they
are
in
good
faith
and
would
once
and
for
all
lift
the
suspicion
of
"double
standards"
–
in
which
they
would
pledge
to
prevail
upon
Israel
to
sign
the
NPT
(and
as
a
consequence
accept
the
IAEA
regime
of
inspections
as
well
as
the
principle
of
progressive
denuclearisation)
and
commit
themselves
to
applying
the
NPT
to
themselves
(that
is
to
say,
embark
straight
away
on
the
destruction
of
their
stockpiles
of
nuclear
weapons).
Hierzu
fordert
Präsident
Ahmadinedschad,
dass
die
Verhandlungsführer
eine
Erklärung
abgäben,
die
kein
Problem
sein
sollte,
wenn
sie
in
gutem
Glauben
handeln
und
den
Verdacht
auf
"doppelten
Standard"
entfernen
wollten:
sie
müssten
fordern,
dass
Israel
den
NVV
unterzeichnet
(und
daher
auch
die
IAEA-Inspektionen
und
die
schrittweise
Denuklearisierung
akzeptiert)
und
sich
verpflichte,
den
Sperrvertrag
selbst
zu
implementieren
(d.
h.
jetzt
zu
beginnen,
seine
Atomwaffen-Arsenale
zu
zerstören).
ParaCrawl v7.1
Gold
has
also
been
kept
in
check
by
the
easing
geopolitical
tension
now
that
President
Trump
and
Kim
Jong-un
have
signed
an
agreement
for
complete
denuclearisation
of
North
Korea.
Auch
die
abklingenden
geopolitischen
Spannungen
haben
Gold
in
Schach
gehalten,
nachdem
Präsident
Trump
und
Kim
Jong-un
ein
Abkommen
zur
vollständigen
Entnuklearisierung
Nordkoreas
unterzeichneten.
CCAligned v1
To
this
end,
President
Ahmadinejad
called
on
the
negotiators
to
issue
a
statement
-
which
in
itself
would
not
pose
a
problem
if
they
are
in
good
faith
and
would
once
and
for
all
lift
the
suspicion
of
“double
standards”
-
in
which
they
would
pledge
to
prevail
upon
Israel
to
sign
the
NPT
(and
as
a
consequence
accept
the
IAEA
regime
of
inspections
as
well
as
the
principle
of
progressive
denuclearisation)
and
commit
themselves
to
applying
the
NPT
to
themselves
(that
is
to
say,
embark
straight
away
on
the
destruction
of
their
stockpiles
of
nuclear
weapons).
Hierzu
fordert
Präsident
Ahmadinedschad,
dass
die
Verhandlungsführer
eine
Erklärung
abgäben,
die
kein
Problem
sein
sollte,
wenn
sie
in
gutem
Glauben
handeln
und
den
Verdacht
auf
"doppelten
Standard"
entfernen
wollten:
sie
müssten
fordern,
dass
Israel
den
NVV
unterzeichnet
(und
daher
auch
die
IAEA-Inspektionen
und
die
schrittweise
Denuklearisierung
akzeptiert)
und
sich
verpflichte,
den
Sperrvertrag
selbst
zu
implementieren
(d.
h.
jetzt
zu
beginnen,
seine
Atomwaffen-Arsenale
zu
zerstören).
ParaCrawl v7.1