Übersetzung für "Denigration" in Deutsch

FGM represents a debasement of the European integration process, as well as being a denigration of gender equality.
Die Genitalverstümmelungen bedeuten eine Verschlechterung des europäischen Integrationsprozesses sowie eine Abwertung der Geschlechtergleichstellung.
Europarl v8

Doesn't the systematic stigmatisation and denigration of a European people deserve a response?
Verlangt die systematische Stigmatisierung und Verleumdung eines europäischen Volkes etwa keine Antwort?
ParaCrawl v7.1

Doesn’t the systematic stigmatisation and denigration of a European people deserve a response?
Verlangt die systematische Stigmatisierung und Verleumdung eines europäischen Volkes etwa keine Antwort?
ParaCrawl v7.1

As a consequence, she increasingly responds with resistance and the denigration of her partner.
In der Folge reagiert sie immer häufiger mit Abwehr und Abwertung der Partnerin.
ParaCrawl v7.1

Also, the denigration of women is no longer accepted.
Auch Verunglimpfungen von Frauen werden nicht mehr akzeptiert.
ParaCrawl v7.1

During their entire term, practitioners would be exposed to much slander and denigration of Falun Gong.
Während der gesamten Haftzeit waren die Praktizierenden ständig Verleumdungen und Verunglimpfungen von Falun Dafa ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

So let us get away from the intellectual glamour of pessimism and constant denigration of the European Union that is doing so much damage to Europe's image.
Lassen Sie uns also dem intellektuellen Glanz des Pessimismus und der fortwährenden Verunglimpfung der Europäischen Union entfliehen, der dem Ruf Europas so sehr schadet.
Europarl v8

For the entire period preceding the funeral service of the murdered Armenian journalist Hrant Dink (Istanbul, 23 January 2007) the thousands of demonstrators following his coffin were calling for the abolition of Article 301 of the Turkish Criminal Code concerning 'denigration of Turkishness'.
Während des gesamten Trauerzuges für den armenischen Journalisten Hrant Dink (Istanbul 23.1.2007) haben Tausende von Demonstranten, die den Sarg des Ermordeten begleitet haben, die Abschaffung von Artikel 301 des Türkischen Strafgesetzbuches gefordert, in dem die Verunglimpfung des Türkentums unter Strafe gestellt wird.
Europarl v8

In addition, the public denigration of civil society actors who criticise the Government or try to draw attention to sensitive issues, such as war crimes, continues.
Darüber hinaus hält die öffentliche Verunglimpfung von Akteuren der Zivilgesellschaft an, die die Regierung kritisieren oder auf sensible Fragen wie Kriegsverbrechen aufmerksam machen.
Europarl v8

In the not-too-distant past, widespread denigration of this sort in Africa, Latin America, and other parts of South Asia often made it easier for populist authoritarianism to take hold.
Es ist noch nicht lange her, dass diese Form der weitverbreiteten Verunglimpfung dazu beigetragen hat, dass sich populistischer Autoritarismus in Afrika, Lateinamerika und anderen Teilen Südasiens etablieren konnte.
News-Commentary v14

Ähnliche Begriffe