Übersetzung für "Demonetization" in Deutsch
It's
been
three
months
and
the
execution
process
of
demonetization
is
slowly
settling
down.
Es
ist
drei
Monate
her,
und
die
Ausführung
Prozess
der
Entwertung
langsam
sesshaft.
ParaCrawl v7.1
Risk
assessment
has
become
more
important
than
anything
in
this
age
of
demonetization.
Die
Risikobewertung
ist
wichtiger
geworden
als
alles,
was
in
diesem
Zeitalter
der
Entwertung.
ParaCrawl v7.1
As
the
country’s
exports
accelerate
on
the
back
of
today’s
synchronous
global
economic
expansion,
the
negative
effects
of
the
November
2016
demonetization
of
high-value
bank
notes
and
the
enactment
last
July
of
a
new
goods
and
services
tax
(GST)
are
receding.
Während
sich
das
Exportwachstum
des
Landes
im
Zuge
der
synchron
verlaufenden
weltwirtschaftlichen
Expansion
beschleunigt,
lassen
die
negativen
Auswirkungen
der
Geldentwertung
großer
Banknoten
vom
November
2016
und
der
Einführung
einer
neuen
Steuer
auf
Waren
und
Dienstleistungen
vom
vergangenen
Juli
nach.
News-Commentary v14
During
the
early
phase
of
demonetization,
they
faced
a
lot
of
troubles
regarding
day
to
day
activities,
especially
hospital
and
grocery
expenses.
Während
der
frühen
Phase
der
Entwertung,
sie
konfrontiert
zu
Tag
Aktivitäten
eine
Menge
Probleme
in
Bezug
auf
Tag,
insbesondere
Krankenhaus
und
Ausgaben
für
Lebensmittel.
ParaCrawl v7.1
He
recommended,
in
the
first
place,
to
stand
by
as
a
secure
alternative
for
central
banks
in
case
of
the
eventual
demonetization
of
coins.
Er
riet,
sich
erstens
bei
einer
allfälligen
Entwertung
der
Münzen
als
eine
sichere
Alternative
für
Zentralbanken
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
As
the
country's
exports
accelerate
on
the
back
of
today's
synchronous
global
economic
expansion,
the
negative
effects
of
the
November
2016
demonetization
of
high-value
bank
notes
and
the
enactment
last
July
of
a
new
goods
and
services
tax
(GST)
are
receding.
Während
sich
das
Exportwachstum
des
Landes
im
Zuge
der
synchron
verlaufenden
weltwirtschaftlichen
Expansion
beschleunigt,
lassen
die
negativen
Auswirkungen
der
Geldentwertung
großer
Banknoten
vom
November
2016
und
der
EinfÃ1?4hrung
einer
neuen
Steuer
auf
Waren
und
Dienstleistungen
vom
vergangenen
Juli
nach.
ParaCrawl v7.1
Accounting
for
about
85%
of
the
currency
in
circulation,
the
liquidity
shortage
caused
by
demonetization
is
expected
to
negatively
impact
sectors
and
supply
chains
with
high
levels
of
cash
transactions.
Da
diese
Banknoten
rund
85%
des
in
Umlauf
befindlichen
Geldes
ausmachen,
dürfte
die
durch
die
Demonetisierung
ausgelöste
Liquiditätsverknappung
sich
auf
Sektoren
mit
hohem
Anteil
an
Bartransaktionen
negativ
auswirken.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
demonetization
at
the
end
of
2016
and
the
tax
reform
of
last
summer,
the
Indian
economy
expanded
by
6.7
percent
in
2017
and
only
recorded
temporary
shrinkage.
Trotz
der
Demonetarisierung
zum
Jahresende
2016
und
der
Steuerreform
im
vergangenen
Sommer
ist
die
indische
Wirtschaft
2017
um
6,7
Prozent
gewachsen
und
hat
nur
kurzfristige
Einbußen
verzeichnen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Through
demonetization
and
election
bonds,
that
access
to
funds
has
grown
even
further,
and
the
BJP
now
has
an
election
machine
that
can
compete
with
the
RSS’s
octopus-like
organization.
Durch
Dämonisierung
und
Wahlbindungen
ist
der
Zugang
zu
Geldern
noch
weiter
gewachsen,
und
die
BJP
verfügt
nun
über
eine
Wahlmaschine,
die
mit
der
krakenähnlichen
Organisation
des
RSS
mithalten
kann.
CCAligned v1
In
1978,
demonetization
was
officially
formalized,
when
the
amendments
to
the
Statute
of
the
International
Monetary
Fund
abolished
the
official
price
of
gold
and
abolished
the
gold
content
and
gold
parities
of
currencies.
Im
Jahr
1978
wurde
die
Demonetisierung
offiziell
formalisiert,
als
die
Änderungen
des
Statuts
des
Internationalen
Währungsfonds
den
offiziellen
Goldpreis
abschafften
und
den
Goldgehalt
und
die
Goldparitäten
der
Währungen
abschafften.
ParaCrawl v7.1
We
see
signs
of
a
GDP
growth
recovery
after
the
recent
softening
trend
tied
to
the
disruptive
effect
of
one-off
events,
such
as
demonetization
and
the
implementation
of
the
GST.
Wir
sehen
Anzeichen
für
eine
Erholung
des
BIP-Wachstums,
nachdem
zuletzt
die
störenden
Auswirkungen
einmaliger
Ereignisse
–
z.B.
die
Geldentwertung
oder
auch
die
Einführung
der
Umsatzsteuer
(GST)
–
eine
Abschwächung
des
Trends
verursacht
hatten.
ParaCrawl v7.1
Facebook,
Twitter,
YouTube,
Google,
among
others,
are
engaged
in
campaigns
of
censorship
and
control,
including
the
policing
of
content,
the
demonetization
and
suspension
of
sites,
control
of
political
content,
and
outright
censorship
through
deletion.
Facebook,
Twitter,
YouTube,
Google,
unter
anderem,
sind
in
Kampagnen
der
Zensur
und
Kontrolle,
engagiert,
einschließlich
der
politischen
Kontrolle
von
Inhalten,
der
Dämonisierung
und
Auflösung
von
Websites
und
der
endgültigen
Zensur
durch
Streichung
.
ParaCrawl v7.1
The
abandonment
of
the
gold
standard
then
the
demonetization
of
gold
after
1971
correspond
to
the
phenomenal
development
of
the
financial
power
and
the
debt
of
the
states
as
well
as
citizens
with
the
massive
use
of
the
money
credit
debt
to
support
the
economic
growth
at
the
beginning
and
enrichment
with
final
of
Anglo-Saxon
financial
oligarchy.
Die
Aufgabe
der
Goldwährung
dann
entsprechen
die
Demonetisierung
des
Goldes
nach
1971
der
phänomenalen
Entwicklung
der
finanziellen
Macht
und
der
Verschuldung
der
Stände
sowie
der
Bürger
mit
dem
massiven
Einsatz
des
Geldes
Schuldkredit,
um
das
Wirtschaftswachstum
am
Anfang
und
die
Anreicherung
am
endgültigen
von
der
angelsächsischen
finanziellen
Oligarchie
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
If
the
situation
so
stayed,
there
would
be
a
bond{*obligation*}
of
a
bigger
budgetary
rigour,
but
the
demonetization
of
the
gold
has
allowed
in
the
USA
as
well
as
the
other
countries
to
keep
a
deficit
in
a
regular
way.
Wenn
die
Lage
so
bliebe,
gäbe
es
eine
Verpflichtung
einer
größeren
Haushaltsstrenge,
aber
die
Demonetisierung
des
Goldes
hat
erlaubte
den
USA
sowie
anderen
Ländern,
ein
Defizit
regelmäßig
zu
behalten.
ParaCrawl v7.1
The
demonetization
at
the
end
of
2016
and
the
major
tax
reform
last
summer
turned
out
–
fortunately
–
to
be
only
short-term
obstacles.
Erfreulicherweise
stellten
sich
dabei
auch
die
Demonetarisierung
zum
Jahresende
2016
und
die
große
Steuerreform
im
Sommer
2017
nur
als
kurzfristige
Hindernisse
heraus.
ParaCrawl v7.1
Demand
in
India
grew
five
percent
year-on-year,
with
strong
Diwali
sales
in
October
partially
offsetting
the
negative
impact
of
demonetization.
Die
starken
Verkaufszahlen
im
Zusammenhang
mit
dem
Diwalifest
im
Oktober
konnten
die
negativen
Auswirkungen
der
Geldentwertung
zum
Teil
kompensieren.
ParaCrawl v7.1
Leaving
aside
the
debates
regarding
the
long
term
effects
of
demonetization,
India
needs
more
stable
and
organized
banking
structure
to
handle
this
economic
reformation.
Abgesehen
von
den
Debatten
über
die
langfristigen
Auswirkungen
der
Entwertung,
Indien
braucht
mehr
stabil
und
organisierte
Bankenstruktur
dieser
wirtschaftlichen
Reformation
zu
handhaben.
ParaCrawl v7.1