Übersetzung für "Demagogue" in Deutsch

This is a very dangerous crossroads, because it's exactly where the demagogue enters into the picture.
Diese Zwiespältigkeit ist sehr gefährlich, denn genau hier treten Hassprediger ins Bild.
TED2020 v1

The Dutch demagogue Geert Wilders dyes his Mozartian bouffant platinum blond.
Der holländische Demagoge Geert Wilders färbt seinen mozartartigen Haarbausch platinblond.
News-Commentary v14

The true mark of the illiberal demagogue is talk of “betrayal.”
Das sicherste Kennzeichen illiberaler Demagogen ist das Gerede über „Verrat“.
News-Commentary v14

His gifts as a populist demagogue do not permit the modification of this judgement....
Sein Talent als populistischer Demagoge gestattet nicht, dieses Urteil zu ändern....
ParaCrawl v7.1

A far-right demagogue has been elected by democratic means.
Ein extrem rechter Demagoge wurde mit demokratischen Mitteln gewählt.
ParaCrawl v7.1

Enemies used to call Zinoviev the greatest demagogue among the Bolsheviks.
Die Gegner nannten Sinowjew den größten Demagogen unter den Bolschewiki.
ParaCrawl v7.1

He is a talented politician, a clever demagogue.
Er ist ein talentierter Politiker, ein schlauer Demagoge.
ParaCrawl v7.1

He is a demagogue, not a democrat, and has ruined the Venezuelan economy.
Er ist ein Demagoge, kein Demokrat, und er hat die venezolanische Wirtschaft zugrunde gerichtet.
Europarl v8

Whoever claims today that structural reforms are unnecessary is a dangerous demagogue.
Wer heute noch behauptet, Strukturreformen seien nicht nötig, ist ein gefährlicher Demagoge.
Europarl v8

The Dutch anti-EU, anti-Muslim demagogue Geert Wilders tweeted: “Hurrah for the British!
Der holländische EU- und islamfeindliche Demagoge Geert Wilders twitterte: „Ein Hurra den Briten!
News-Commentary v14

Trump is a multi-billionaire, but he is also an egomaniac and a skilful demagogue.
Trump ist Multi-Milliardär, aber er ist auch ein Egomane und ein geschickter Demagoge.
ParaCrawl v7.1

Then one has to say that a man who described Auschwitz as a detail in world history is a xenophobe, a demagogue, a rabble-rouser, he is called Le Pen and sits in this House as a well-established Member!
Dann muß man sagen, ein Mann, der Auschwitz als Detail der Weltgeschichte bezeichnet hat, ist ein Fremdenhasser, ein Demagoge, ein Hetzer, der heißt Le Pen und sitzt in diesem Haus als wohlbestallter Abgeordneter!
Europarl v8

In contrast, Venezuela is led by a populist demagogue, Hugo Chávez, who has shown scant regard for democracy and freedom of expression.
Im Gegensatz dazu wird Venezuela von einem populistischen Demagogen, Hugo Chávez, regiert, der nur einen unzureichenden Respekt für die Demokratie und die Freiheit der Meinungsäußerung hat.
Europarl v8

Non-one wants to consider the fact that the legitimate grounds that those voting for the League have in opposing the centrist state which is grasping, bureaucratic and inefficient may be used by Bossi - a Member of this House and an unscrupulous demagogue - to seek out personal power, with very serious risks of instability throughout Europe.
Niemand will darüber nachdenken, daß die gerechtfertigten Gründe für den Protest der Wählerschaft der Lega gegen einen zentralistischen, unersättlichen, bürokratischen und ineffizienten Staat von einem skrupellosen Demagogen wie dem MEP Bossi aus persönlichem Machtstreben ausgenutzt werden können, was für ganz Europa mit gravierenden Instabilitätsrisiken verbunden ist.
Europarl v8

It is tempting to dismiss him as a populist demagogue courting publicity, but he has in the past outrageously called for Israel to be wiped off the map, and Israel would undoubtedly be the first target for the nuclear weapon he so much wants to build.
Es ist verlockend, ihn als populistischen Demagogen abzutun, den es nur nach Publizität verlangt, aber er hat in der Vergangenheit unverschämter Weise verlangt, dass Israel von der Landkarte verschwinden möge, und Israel wäre zweifelsohne das erste Ziel für die Atomwaffe, nach deren Bau es ihn so sehr verlangt.
Europarl v8

The demagogue understands how collective sentiments work and how he -- it's usually a he -- can benefit from them.
Der Hassprediger versteht, wie das kollektive Gemüt funktioniert und wie er -- meistens ist es ein er -- davon profitieren kann.
TED2020 v1

This is true in many countries, but it matters more in the US, where putting a bigoted demagogue in charge would do great damage not only to that country, but also to all countries trying to hold onto their freedoms in an increasingly perilous world.
Dies ist in vielen Ländern so, aber ist in den USA von größerer Bedeutung, denn wenn hier ein bigotter Demagoge ins höchste Amt gewählt würde, würde dies nicht nur den USA selbst, sondern allen Ländern, die versuchen, in einer immer gefährlicheren Welt an ihren Freiheiten festzuhalten, großen Schaden zufügen.
News-Commentary v14

In the United States, the right-wing demagogue Donald Trump has managed to displace the Republican establishment, while the leftist Bernie Sanders was unable to overtake the centrist Hillary Clinton.
In den USA ist es dem rechten Demagogen Donald Trump gelungen, das republikanische Establishment auszubooten, während es der Linke Bernie Sanders nicht geschafft hat, die gemäßigte Hillary Clinton zu überrunden.
News-Commentary v14

Convicted as a demagogue, he escaped from prison in 1834 and emigrated from Germany to Switzerland, where he worked from a freelance political writer.
Als Demagoge verurteilt, entfloh er 1834 aus der Haft, emigrierte in die Schweiz und wirkte von dort aus als freier politischer Schriftsteller.
Wikipedia v1.0

This is not an unreasonable question to ask, and where previous US presidents have feared to tread, a populist demagogue has rushed in.
Dies ist keine unbegründete Frage, und während frühere US-Präsidenten diesbezüglich vorsichtige Zurückhaltung übten, hat jetzt ein populistischer Demagoge alle Hemmungen fallengelassen.
News-Commentary v14