Übersetzung für "Delocalisation" in Deutsch

The social economy ensures job stability as it is not subject to delocalisation.
Die Sozialwirtschaft sichert die Stabilität der Arbeitsplätze, da hier keine Standortverlagerungen stattfinden.
Europarl v8

It would thus take on the burden of additional problems connected to delocalisation and immigration.
Sie würde sich so mit zusätzlichen Problemen der Betriebsverlagerungen und der Zuwanderung belasten.
Europarl v8

This is also a consequence of the delocalisation of manufacturing activities outside Europe.
Dies ist auch eine Folge der Verlagerung der Herstellung in Länder außerhalb Europas.
TildeMODEL v2018

The redundancies are a consequence of the delocalisation of production processes to lower-cost non-EU countries.
Die Entlassungen sind eine Folge der Verlagerung von Herstellungsprozessen in kostengünstigere Drittländer.
TildeMODEL v2018

What about "delocalisation" towards rich industrialised countries, then?
Was ist denn mit den "Standortverlagerungen" in die Industrieländer?
ParaCrawl v7.1

We have to make a distinction between delocalisation outside the European Union and relocation in Europe.
Wir müssen zwischen Betriebsverlagerungen an Orte außerhalb der Europäischen Union und Betriebsverlagerungen innerhalb Europas unterscheiden.
Europarl v8

Delocalisation concerns the transfer of production and of other manufacturing activities to locations outside the home country.
Verlagerung ist die Verlegung der Produktion und anderer Fertigungstätigkeiten an Orte außerhalb des Ursprungslandes.
TildeMODEL v2018

In any case, only a very small number of these investments can be described as "delocalisation".
Jedenfalls kann man nur einen sehr kleinen Teil dieser Investitionen als "Standortverlagerung" bezeichnen.
ParaCrawl v7.1

This is the issue of delocalisation, the issue of potentially competing subsidies and a series of other issues which are related to this and which are extremely complex.
Es geht um die Frage der Standortverlagerungen, das Problem der potenziell konkurrierenden Subventionen und einer Reihe von anderen Fragen, die damit zusammenhängen und extrem komplex sind.
Europarl v8

How the objectives of the Europe 2020 strategy can be achieved, in particular, those of job creation and resisting delocalisation of industrial policy, is a fundamental question which was discussed during the debate on the subject of the resolution.
Wie die Zielsetzungen der Strategie Europa 2020 erreicht werden können, insbesondere diejenigen der Arbeitsplatzschaffung und der Kompensation von Standortverlagerung der Industriepolitik, ist eine Grundsatzfrage, die während der Debatte über den Gegenstand der Entschließung diskutiert wurde.
Europarl v8

Consequently, the overriding aim of this technology appears to be something else - speeding up the liberalisation of international trade and increasing the centralisation/concentration of the mass production and distribution of foods throughout the world, with consequences for the delocalisation of agri-food production and for the decline of small-scale local farmers, thereby calling sustainable development into question.
Deshalb scheint das große Ziel dieser Technologie in etwas anderem zu bestehen: der beschleunigten Liberalisierung des internationalen Handels und der verstärkten Zentralisierung/Konzentration der Massenproduktion und Distribution von Lebensmitteln auf der ganzen Welt mit Folgen für die Verlagerung der Industrie zur Verarbeitung landwirtschaftlicher Erzeugnisse und dem Rückgang der einheimischen kleinen Landwirte, wodurch die nachhaltige Entwicklung aufs Spiel gesetzt wird.
Europarl v8

This is the case for my region in France, the Nord-Pas-de-Calais, which has already been affected, over recent years, by restructuring and delocalisation and where this sector is the second-largest industrial employer, still providing work for more than 30 000 employees.
Dies trifft auch auf meine Region Nord-Pas-de-Calais in Frankreich zu, die in den letzten Jahren bereits unter Umstrukturierungen und Betriebsverlagerungen zu leiden hatte und in der dieser Sektor, der zweitgrößte industrielle Arbeitgeber, noch etwa 30 000 Menschen beschäftigt.
Europarl v8

Before it is too late, and regardless of the opinion of Guillaume Sarkozy, President of the French textile industry union and a fierce advocate for the delocalisation of businesses, we must not wait to see our internal market flooded before we demand a return to customs barriers and safeguard clauses.
Ehe es zu spät ist und ob es Herrn Guillaume Sarkozy, dem Präsidenten des französischen Verbandes der Textilindustrie, der ein militanter Verfechter von Betriebsverlagerungen ist, gefällt oder nicht, es darf nicht erst gewartet werden, bis unser Binnenmarkt überschwemmt ist, um eine Rückkehr zu Zollbarrieren und Schutzklauseln zu fordern.
Europarl v8

Indeed, you raise some important issues that affect not only Europe but also its partners, especially those on the southern shores of the Mediterranean, as demonstrated by this morning's debate on the constant development of production and the delocalisation of textiles manufacturing.
Sie sprechen in der Tat wichtige Fragen an, die nicht nur Europa betreffen, sondern auch dessen Partner, insbesondere auf der Südseite des Mittelmeers, wie sich in der Aussprache von heute Vormittag über die ständige Entwicklung der Produktion und der Betriebsverlagerungen im Textilsektor gezeigt hat.
Europarl v8

Ähnliche Begriffe