Übersetzung für "Deflashing" in Deutsch
The
after-treatment
of
a
bristle
shaft
would
be
conceivable,
for
example
by
deflashing.
Denkbar
wäre
die
Nachbehandlung
eines
Borstenschaftes,
beispielsweise
durch
Entgraten.
EuroPat v2
An
important
factor
in
producing
a
stable
polymer
strand
is
the
preferred
deflashing
of
the
drill
hole
ends.
Wichtig
zur
Erzeugung
eines
stabilen
Polymerstrangs
ist
die
bevorzugte
Entgratung
der
Bohrungsenden.
EuroPat v2
The
lenticular
tablets
have
the
advantage
that
deflashing
thereof
is
particularly
easy.
Die
linsenförmigen
Tabletten
haben
den
Vorteil,
daß
sie
sich
besonders
leicht
entgraten
lassen.
EuroPat v2
Plastic
media
is
currently
used
for
the
preparation
of
PCB's
and
for
deflashing
at
the
end
of
the
manufacturing
process.
Aktuell
werden
Plastikstrahlmittel
bei
der
Herstellung
von
Platinen
eingesetzt
sowie
zum
Entgraten
am
Ende
des
Produktionsprozesses.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
special
tools
and
techniques
of
automatic
deflashing,
we
can
offer
you
low
parts
prices.
Aufgrund
der
speziellen
Werkzeugtechniken
und
der
automatischen
Entgratung
können
wir
Ihnen
günstige
Teilepreise
anbieten.
ParaCrawl v7.1
It
has
now
been
found
that,
surprisingly,
polymer
granulates
which
are
filled
with
finely
divided
metal
do
not
adversely
alter
the
surfaces,
especially
ground
or
polished
surfaces,
of
cast
metal
parts
during
deflashing.
Es
wurde
nunmehr
festgestellt,
daß
Polymer-Granulate,
die
mit
feinverteilter
Bronze
gefüllt
sind,
die
Oberflächen,
besonders
auch
geschliffene
oder
polierte
Oberflächen
von
Metallgußteilen
beim
Entgraten
überraschenderweise
nicht
nachteilig
verändern.
EuroPat v2
All
blasting
media
referred
to
have
the
disadvantage
that,
in
addition
to
deflashing,
they
adversely
affect
the
surfaces
of
the
parts.
Alle
genannten
Strahlmittel
haben
den
Nachteil,
daß
sie
neben
der
Entgratung
auf
die
Oberflächen
der
Teile
nachteilig
einwirken.
EuroPat v2
It
is,
therefore,
among
the
objects
of
the
invention
to
provide
blasting
media
for
the
deflashing
of
cast
or
ground
diecast
metal
parts
which
do
not
have
the
disadvantages
of
the
prior
art
and,
in
particular,
do
not
adversely
affect
the
surface
of
the
parts
to
be
deflashed,
yet
can
be
re-used.
Daher
ist
es
Aufgabe
der
Erfindung,
Strahlmittel
zum
Entgraten
von
Metallgußteilen
bzw
von
geschliffenen
Metalldruckgußteilen
bereitzustellen,
die
nicht
die
Nachteile
des
Standes
der
Technik
zeigen
und
insbesondere
die
Oberfläche
der
zu
entgratenden
Teile
nicht
nachteilig
beeinflussen
und
in
vollem
Umfang
wiederverwendbar
sind.
EuroPat v2
The
blasting
media
according
to
the
invention
are
suitable
for
use
in
all
conventional
deflashing
methods,
preferably
blasting
wheels,
pressure
jets,
or
injector
systems.
Die
erfindungsgemäßen
Strahlmittel
eignen
sich
für
den
Einsatz
in
allen
Verfahren
zum
Entgraten
nach
dem
Stand
der
Technik,
bevorzugt
solchen
mit
Schleuderrad-,
Druckstrahl-
oder
Injektor-Anlagen.
EuroPat v2
Groove
36,
moreover,
allows
that
deflashing
of
the
first
fitting
part
3
can
occur
at
the
edge
thereof.
Die
Nut
36
erlaubt
es
zudem,
dass
ein
Entgraten
des
ersten
Beschlagteils
3
an
dessen
Kanten
entfalten
kann.
EuroPat v2
Therefore,
it
is
a
conventional
practice
that
the
ground
work
is
subjected
to
a
treatment
in
an
exclusive
deflashing
device
and
an
exclusive
polishing
device,
where
the
removal
of
a
ground
flash
and
the
polishing
of
a
ground
surface
are
carried
out.
Daher
ist
es
herkömmliche
Praxis,
dass
das
zugeschliffene
Werkstück
einer
Behandlung
in
einer
exklusiven
Entgrateinrichtung
und
einer
exklusiven
Poliereinrichtung
unterworfen
wird,
wo
die
Entfernung
eines
Schleifgrats
und
das
Polieren
einer
zugeschliffenen
Fläche
ausgeführt
werden.
EuroPat v2
Therefore,
it
is
possible
to
remarkably
shorten
the
machining
time,
as
compared
with
the
conventional
case
where
a
deflashing
step
is
provided
specially.
Daher
ist
es
möglich,
die
Bearbeitungszeit
wesentlich
abzukürzen
im
Vergleich
mit
dem
herkömmlichen
Fall,
wo
ein
Entgratungsschritt
speziell
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
In
this
manner,
the
grinding,
the
deflashing
and
the
polishing
can
be
carried
out
continuously
and
hence,
the
detachment
of
the
work
is
not
required
between
these
treatments.
Auf
diese
Weise
kann
das
Schleifen,
das
Entgraten
und
das
Polieren
fortlaufend
durchgeführt
werden,
und
folglich
ist
das
Lösen
des
Werkstücks
zwischen
diesen
Behandlungen
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
This
can
contribute
to
a
reduction
in
machining
cost
in
cooperation
with
that
an
exclusive
deflashing
device
and
an
exclusive
polishing
device
are
not
required
either.
Dies
kann
zu
einer
Reduzierung
der
Bearbeitungskosten
in
Mitwirkung
damit
beitragen,
dass
eine
exklusive
Entgrateinrichtung
und
eine
exklusive
Poliereinrichtung
nicht
weiter
erforderlich
sind.
EuroPat v2
This
can
contribute
to
a
reduction
in
machining
cost
in
cooperation
with
that
an
exclusive
deflashing
device
as
used
in
the
prior
art
is
not
required
either.
Dies
kann
zu
einer
Reduzierung
der
Bearbeitungskosten
in
Mitwirkung
damit
führen,
dass
eine
exklusive
Entgrateinrichtung,
wie
diese
beim
Stand
der
Technik
verwendet
wird,
nicht
weiter
erforderlich
ist.
EuroPat v2
This
can
contribute
to
a
reduction
in
machining
cost
in
cooperation
with
that
an
exclusive
deflashing
device
and
an
exclusive
polishing
device
as
used
in
the
prior
art
are
not
required
either.
Dies
kann
zu
einer
Reduzierung
der
Bearbeitungskosten
in
Mitwirkung
damit
beitragen,
dass
eine
exklusive
Entgrateinrichtung
und
eine
exklusive
Poliereinrichtung,
wie
sie
beim
Stand
der
Technik
sind,
nicht
erforderlich
sind.
EuroPat v2