Übersetzung für "Defamiliarization" in Deutsch
She
interweaves
the
often
poetic
images,
allowing
visual
metaphors
to
flow
into
the
work
and
generating
by
way
of
defamiliarization
and
digital
editing
various
(temporal)
levels
and
degrees
of
abstraction.
Sie
verwebt
die
oft
poetischen
Bilder,
lässt
bildhafte
Metaphern
einfließen
und
erzeugt
durch
Verfremdung
und
digitale
Nachbearbeitung
verschiedene
(Zeit-)Ebenen
und
Abstraktionsgrade.
ParaCrawl v7.1
The
aggressive
defamiliarization
of
traditional
attributes
and
the
garish
colors
of
Stefan
Strumbel’s
works
have
proven
widely
popular.
Die
aggressive
Verfremdung
von
traditionellen
Attributen
sowie
die
grelle
Farbigkeit
der
Arbeiten
von
Stefan
Strumbel
erfreuen
sich
großer
Beliebtheit.
ParaCrawl v7.1
However,
I’m
not
sure
that
the
‘domestication’
of
translation
by
philosophy
is
the
best
way
of
describing
this,
since
it
is
in
its
foreignizing
effects
that
translation
tends
to
most
philosophically
productive
–
as
a
form
of
defamiliarization
that
generates
a
need
for
conceptual
construction.
Dennoch
bin
ich
mir
nicht
sicher,
ob
die
Domestizierung“
der
Übersetzung
durch
die
Philosophie
die
beste
Möglichkeit
zur
Beschreibung
dieses
Vorgangs
ist,
da
die
Übersetzung
durch
ihre
verfremdenden
Effekte
zur
philosophisch
größten
Produktivität
tendiert
–
als
Form
der
Abrückung
vom
Vertrauten,
die
ein
Bedürfnis
nach
begrifflicher
Konstruktion
hervorbringt.
ParaCrawl v7.1
Selected
industrial
and
city
settings
from
the
three
films
were
documented
again
for
Usinimage
and
intercut
with
the
corresponding
fiction
film
scenes,
in
order
to
give
the
landscapes
a
new
accent
through
artistic
defamiliarization
and
condensation.
Aus
den
drei
Filmen
ausgewählte
Industrie-
und
Stadtlandschaften
wurden
für
USINIMAGE
nochmals
dokumentarisch
aufgenommen
und
mit
den
entsprechenden
Spielfilmszenen
unterschnitten,
um
dieselbe
Landschaft
durch
künstlerische
Verfremdung
und
Verdichtung
neu
akzentuieren.
ParaCrawl v7.1
The
defamiliarization
can
consist
for
example
in
a
characteristic
noise
acoustically
superimposed
on
the
melody,
or
another
additional
complex
acoustic
impression,
which,
even
when
it
is
intercepted
by
a
third
party,
cannot
readily
be
copied
together
with
the
user-specific
melody
by
said
party.
Die
Verfremdung
kann
beispielsweise
in
einem
der
Melodie
akustisch
überlagerten
charakteristischen
Geräusch
oder
einem
anderer
zusätzlichen
komplexen
Akustikeindruck
bestehen,
der
selbst
dann,
wenn
er
von
einem
Dritten
mitgehört
wird,
von
diesem
nicht
ohne
weiteres
zusammen
mit
der
benutzerspezifischen
Melodie
nachgebildet
werden
kann.
EuroPat v2
However,
I'm
not
sure
that
the
'domestication'
of
translation
by
philosophy
is
the
best
way
of
describing
this,
since
it
is
in
its
foreignizing
effects
that
translation
tends
to
most
philosophically
productive
–
as
a
form
of
defamiliarization
that
generates
a
need
for
conceptual
construction.
Dennoch
bin
ich
mir
nicht
sicher,
ob
die
"Domestizierung"
der
Übersetzung
durch
die
Philosophie
die
beste
Möglichkeit
zur
Beschreibung
dieses
Vorgangs
ist,
da
die
Übersetzung
durch
ihre
verfremdenden
Effekte
zur
philosophisch
größten
Produktivität
tendiert
–
als
Form
der
Abrückung
vom
Vertrauten,
die
ein
Bedürfnis
nach
begrifflicher
Konstruktion
hervorbringt.
ParaCrawl v7.1
In
analogy
with
what
we
may
describe
as
a
task
of
poiesis,
of
making
time,
this
also
implies
a
need
to
go
beyond
models
of
aesthetic
critique,
defamiliarization,
or
artistic
strategies
of
making
time
perceptible.
Und
analog
zu
dem,
was
man
die
Aufgabe
einer
poiesis,
einer
Herstellung
von
Zeit
nennen
kann,
impliziert
das
auch
ein
Hinausgehen
über
Modelle
ästhetischer
Kritik,
von
Verfremdung
oder
eines
künstlerischen
Wahrnehmbarmachens
von
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Such
defamiliarizations
make
interaction
difficult
and,
according
to
Shklovsky,
prevent
an
automation
of
perception.
Solche
Verfremdungen
erschweren
das
Zusammenspiel
und
verhindern
laut
Šklovskij
eine
Automatisierung
der
Wahrnehmung.
ParaCrawl v7.1
Her
experimental
style
mixes
video-clip
aesthetics
with
visual
defamiliarizations
and
picture
distortions.
Ihr
experimenteller
Stil
vermischt
die
Videoclip-Ästhetik
mit
visuellen
Verfremdungen
und
Bildstörungen.
ParaCrawl v7.1