Übersetzung für "Decarbonise" in Deutsch
To
successfully
decarbonise
global
supply
chains,
coordinated
action
is
required.
Für
einen
erfolgreichen
Übergang
zu
kohlenstoffarmen
globalen
Lieferketten
ist
ein
koordiniertes
Vorgehen
erforderlich.
EUbookshop v2
By
mid-century
we
must
almost
completely
decarbonise
global
energy
production.
Wir
müssen
die
globale
Energieversorgung
bis
Mitte
dieses
Jahrhunderts
fast
vollständig
dekarbonisieren.
ParaCrawl v7.1
In
our
government
program,
we
are
planning
to
decarbonise
the
energy
system
completely
by
2050.
In
unserem
Regierungsprogramm
planen
wir,
das
Energiesystem
bis
2050
vollständig
zu
dekarbonisieren.
ParaCrawl v7.1
Higher
fossil
fuel
prices
require
lower
carbon
prices
to
decarbonise.
Bei
höheren
Preisen
für
fossile
Brennstoffe
sind
niedrigere
CO2-Preise
die
Voraussetzung
für
eine
Dekarbonisierung.
TildeMODEL v2018
The
climate-neutral
hydrogen
can
also
be
used
for
mobility
purposes
to
decarbonise
this
sector.
Der
klimaneutrale
Wasserstoff
kann
auch
in
der
Mobilität
eingesetzt
werden,
um
diesen
Sektor
zu
dekarbonisieren.
ParaCrawl v7.1
Asset
owners
and
managers
have
already
realised
this
and
are
starting
to
decarbonise
their
investment
portfolios.
Vermögenseigentümer
und
verwalter
haben
das
erkannt
und
beginnen
nun
mit
der
Dekarbonisierung
ihrer
Anlageportfolios.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
making
significant
efforts
to
'decarbonise'
the
economy
must
not
affect
the
competitiveness
of
energy-intensive
industries.
Die
großen
Anstrengungen
zur
Verringerung
des
Kohlenstoffausstoßes
der
Wirtschaft
dürfen
nicht
dazu
führen,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
energieintensiven
Industrien
zu
beeinträchtigen.
Europarl v8
The
EU's
recently
approved
investment
plan
will
unlock
substantial
private
finance
to
modernise
and
further
decarbonise
the
EU’s
economy.
Der
kürzlich
genehmigte
Investitionsplan
der
EU
wird
umfangreiche
private
Mittel
mobilisieren,
um
die
europäische
Wirtschaft
zu
modernisieren
und
weiter
zu
dekarbonisieren.
TildeMODEL v2018
For
example,
the
flagship
initiative
on
resource
efficiency
aims
to
decouple
the
use
of
natural
resources
from
economic
growth
and
envisages
a
range
of
new
policy
measures
including
action
on
raw
materials,
energy
efficiency,
biodiversity,
as
well
roadmaps
to
decarbonise
the
economy,
energy
and
transport.
Die
Leitinitiative
„Ressourcenschonendes
Europa“
beispielsweise
zielt
darauf
ab,
das
Wirtschaftswachstum
von
der
Ressourcennutzung
abzukoppeln,
und
sieht
eine
Reihe
neuer
politischer
Maßnahmen
(u.
a.
in
den
Bereichen
Rohstoffe,
Energieeffizienz
und
Biodiversität)
sowie
Fahrpläne
für
den
Übergang
zu
einer
emissionsarmen
Wirtschaft
und
einem
emissionsarmen
Energie-
und
Verkehrssektor
vor.
TildeMODEL v2018
The
strategy
is
a
vital
part
of
the
Europe
2020
flagship
initiative
"Resource-efficient
Europe",
which
seeks
to
promote
new
technologies
to
modernise
and
decarbonise
the
transport
sector,
thereby
contributing
to
increase
competitiveness.
Die
Strategie
ist
im
Rahmen
von
Europa
2020
ein
wesentlicher
Teil
der
Leitinitiative
"Ressourcenschonendes
Europa",
mit
der
neue
Technologien
zur
Modernisierung
des
Verkehrswesens
sowie
zur
Reduzierung
seines
CO2-Ausstoßes
und
damit
zu
mehr
Wettbewerbsfähigkeit
gefördert
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
The
strategy
is
a
vital
part
of
the
Europe
2020
flagship
initiative
‘Resource-efficient
Europe’,
which
seeks
to
promote
new
technologies
to
modernise
and
decarbonise
the
transport
sector,
thereby
contributing
to
increase
competitiveness.
Die
Strategie
ist
im
Rahmen
von
Europa
2020
ein
wesentlicher
Teil
der
Leitinitiative
„Ressourcenschonendes
Europa“,
mit
der
neue
Technologien
zur
Modernisierung
des
Verkehrswesen
sowie
zur
Reduzierung
seines
CO2-Ausstoßes
und
damit
zu
mehr
Wettbewerbsfähigkeit
gefördert
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
Low
emission
mobility
could
create
more
demand
for
electricity
and
additional
pressure
on
the
power
sector
to
decarbonise
under
the
EU
Emission
Trading
System.
Emissionsarme
Mobilität
könnte
zu
einer
höheren
Stromnachfrage
führen
und
zusätzlichen
Druck
auf
den
Energiesektor
aufbauen,
den
CO2-Ausstoß
im
Rahmen
des
EU-Emissionshandelssystems
zu
verringern.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
also
take
further
actions
to
decarbonise
the
transport
sector,
which
is
still
essentially
running
on
oil
products.
Ferner
wird
die
Kommission
weitere
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
CO2-Emissionen
des
noch
immer
weitgehend
erdölabhängigen
Verkehrssektors
treffen.
TildeMODEL v2018
In
a
fast-evolving
energy
landscape
characterised
by
the
need
to
decarbonise
our
energy
system,
increasing
global
competition
for
resources
and
rising
energy
prices
and
price
differentials
with
some
of
our
main
competitors,
European
economies
and
citizens
require
energy
which
is
sustainable,
affordable
and
with
a
secure
and
reliable
supply.
In
einer
sich
rasch
verändernden
Energielandschaft,
die
durch
die
Notwendigkeit,
den
CO2-Ausstoß
unseres
Energiesystems
zu
verringern,
dem
zunehmenden
weltweiten
Konkurrenzkampf
um
Ressourcen,
steigende
Energiepreise
und
Preisunterschiede
gegenüber
einigen
unserer
wichtigen
Konkurrenten
gekennzeichnet
ist,
benötigen
die
Volkswirtschaften
und
die
Bürger
Europas
eine
sichere
und
zuverlässige
Versorgung
mit
nachhaltiger
und
erschwinglicher
Energie.
TildeMODEL v2018
Moves
to
decarbonise
electricity
generation
have
led
to
strong
growth
in
wind
and
solar
power
in
particular,
which
has
had
a
major
impact
on
grids
and
energy
production
costs.
Die
Verlagerung
hin
zur
kohlenstoffarmen
Stromerzeugung
hat
zu
einem
starken
Wachstum
insbesondere
bei
Wind-
und
Sonnenenergie
geführt,
was
sich
spürbar
auf
die
Stromnetze
und
die
Kosten
der
Energieerzeugung
auswirkt.
TildeMODEL v2018