Übersetzung für "Decarbonise" in Deutsch

To successfully decarbonise global supply chains, coordinated action is required.
Für einen erfolgreichen Übergang zu kohlenstoffarmen globalen Lieferketten ist ein koordiniertes Vorgehen erforderlich.
EUbookshop v2

By mid-century we must almost completely decarbonise global energy production.
Wir müssen die globale Energieversorgung bis Mitte dieses Jahrhunderts fast vollständig dekarbonisieren.
ParaCrawl v7.1

In our government program, we are planning to decarbonise the energy system completely by 2050.
In unserem Regierungsprogramm planen wir, das Energiesystem bis 2050 vollständig zu dekarbonisieren.
ParaCrawl v7.1

Higher fossil fuel prices require lower carbon prices to decarbonise.
Bei höheren Preisen für fossile Brennstoffe sind niedrigere CO2-Preise die Voraussetzung für eine Dekarbonisierung.
TildeMODEL v2018

The climate-neutral hydrogen can also be used for mobility purposes to decarbonise this sector.
Der klimaneutrale Wasserstoff kann auch in der Mobilität eingesetzt werden, um diesen Sektor zu dekarbonisieren.
ParaCrawl v7.1

Asset owners and managers have already realised this and are starting to decarbonise their investment portfolios.
Vermögenseigentümer und verwalter haben das erkannt und beginnen nun mit der Dekarbonisierung ihrer Anlageportfolios.
ParaCrawl v7.1

Indeed, making significant efforts to 'decarbonise' the economy must not affect the competitiveness of energy-intensive industries.
Die großen Anstrengungen zur Verringerung des Kohlenstoffausstoßes der Wirtschaft dürfen nicht dazu führen, die Wettbewerbsfähigkeit der energieintensiven Industrien zu beeinträchtigen.
Europarl v8

The EU's recently approved investment plan will unlock substantial private finance to modernise and further decarbonise the EU’s economy.
Der kürzlich genehmigte Investitionsplan der EU wird umfangreiche private Mittel mobilisieren, um die europäische Wirtschaft zu modernisieren und weiter zu dekarbonisieren.
TildeMODEL v2018

For example, the flagship initiative on resource efficiency aims to decouple the use of natural resources from economic growth and envisages a range of new policy measures including action on raw materials, energy efficiency, biodiversity, as well roadmaps to decarbonise the economy, energy and transport.
Die Leitinitiative „Ressourcenschonendes Europa“ beispielsweise zielt darauf ab, das Wirtschaftswachs­tum von der Ressourcennutzung abzukoppeln, und sieht eine Reihe neuer politischer Maßnahmen (u. a. in den Bereichen Rohstoffe, Energieeffizienz und Biodiversität) sowie Fahrpläne für den Übergang zu einer emissionsarmen Wirtschaft und einem emissionsarmen Energie- und Verkehrssektor vor.
TildeMODEL v2018

The strategy is a vital part of the Europe 2020 flagship initiative "Resource-efficient Europe", which seeks to promote new technologies to modernise and decarbonise the transport sector, thereby contributing to increase competitiveness.
Die Strategie ist im Rahmen von Europa 2020 ein wesentlicher Teil der Leitinitiative "Ressourcen­schonendes Europa", mit der neue Technologien zur Modernisierung des Verkehrswesens sowie zur Reduzierung seines CO2-Ausstoßes und damit zu mehr Wettbewerbsfähigkeit gefördert werden sol­len.
TildeMODEL v2018

The strategy is a vital part of the Europe 2020 flagship initiative ‘Resource-efficient Europe’, which seeks to promote new technologies to modernise and decarbonise the transport sector, thereby contributing to increase competitiveness.
Die Strategie ist im Rahmen von Europa 2020 ein wesentlicher Teil der Leitinitiative „Ressourcenschonendes Europa“, mit der neue Technologien zur Modernisierung des Verkehrswesen sowie zur Reduzierung seines CO2-Ausstoßes und damit zu mehr Wettbewerbsfähigkeit gefördert werden sollen.
TildeMODEL v2018

Low emission mobility could create more demand for electricity and additional pressure on the power sector to decarbonise under the EU Emission Trading System.
Emissionsarme Mobilität könnte zu einer höheren Stromnachfrage führen und zusätzlichen Druck auf den Energiesektor aufbauen, den CO2-Ausstoß im Rahmen des EU-Emissionshandelssystems zu verringern.
TildeMODEL v2018

The Commission will also take further actions to decarbonise the transport sector, which is still essentially running on oil products.
Ferner wird die Kommission weitere Maßnahmen zur Verringerung der CO2-Emissionen des noch immer weitgehend erdölabhängigen Verkehrssektors treffen.
TildeMODEL v2018

In a fast-evolving energy landscape characterised by the need to decarbonise our energy system, increasing global competition for resources and rising energy prices and price differentials with some of our main competitors, European economies and citizens require energy which is sustainable, affordable and with a secure and reliable supply.
In einer sich rasch verändernden Energielandschaft, die durch die Notwendigkeit, den CO2-Ausstoß unseres Energiesystems zu verringern, dem zunehmenden weltweiten Konkurrenzkampf um Ressourcen, steigende Energiepreise und Preisunterschiede gegenüber einigen unserer wichtigen Konkurrenten gekennzeichnet ist, benötigen die Volkswirtschaften und die Bürger Europas eine sichere und zuverlässige Versorgung mit nachhaltiger und erschwinglicher Energie.
TildeMODEL v2018

Moves to decarbonise electricity generation have led to strong growth in wind and solar power in particular, which has had a major impact on grids and energy production costs.
Die Verlagerung hin zur kohlenstoffarmen Stromerzeugung hat zu einem starken Wachstum insbesondere bei Wind- und Sonnenenergie geführt, was sich spürbar auf die Stromnetze und die Kosten der Energieerzeugung auswirkt.
TildeMODEL v2018